希代-精美名著

綠野香妃

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Legacy of Shadows
書封作者: 
維吉妮亞‧布朗
文類: 

「妳為了我,犧牲太多,我會永遠感激妳。」杜蘭德真誠地說道,他的藍眼眸,就像晴朗的天空。「我不要你的感激。」瑪格娜脫口說道,如果她再聽見這種話,她會尖叫到把他的耳膜震破。「那妳要什麼?」他問道,「我看得出妳不快樂,但不知道妳要什麼?」她抬起頭注視他,這個維京王子呵,勇敢得像雄獅,迅速像風,聰明得足以擊敗她族人中的智者,但是—他卻不了解少女的心!他迷失在她碧綠的眼眸,這居爾特的美麗姑娘,她黑色的長髮比夜更神秘,她輕盈的身材引人暇思,但即使是維京人,也有些忌諱……瑪格娜生長在一片綠野的愛爾蘭,天生的預知能力,使她遠離族人,與香花和小動物為伍,她像在仙境中遊蕩的精靈。

舊情綿綿

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Stolen Trust
書封作者: 
桑德拉‧史坦佛
這麼多年了,她始終相信她「恨」他。
可是現在,當她注視著他毫無血色的臉,看到他滿身的傷痕,她才發現她仍然愛著他。
她從未停止愛他,即使是在她最恨他的時候。
當亞倫從渾噩中清醒過來,只覺頭昏腦脹、全身發痛。
他深深鎖起眉頭,努力回想他究竟發生了甚麼事情,漸漸地回憶立刻湧上心田。
而他環顧四周時,一個纖細人影躍入眼簾。他的眼睛睜大,心臟開始跳躍。
真的是她!

愛別說再見

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
Chance Meeting
書封作者: 
梅格‧哈德遜
銀色彗星號的服務員湯姆斯熱愛他的工作,他穿著高腰的黑長褲,鮮紅色短夾克,雪白襯衫和黒領花,他總是在火車離開時,到每個艙問候他的客人。
「兩位好!」他露出了黑人特有的白牙,愉快地招呼道,「歡迎搭乘七一四列車,我叫湯姆斯‧查爾門司三世,一路上由我為兩位服務。」
但有時候,他也會遇上無法解決的難題。有一天,他才說完開場白,臥艙裡的英俊男士說有問題。
「問題,先生?」
「對,這位小姐和我分在同一個房間。」
湯姆斯嚇了一大跳,他服務了十幾年,也沒遇見過這種事,他趕忙拿出旅客名單,「史考特‧威廉斯先生?」
「是。」對方點頭,「但我和這位小姐並不認識。」
他再看那位漂亮小姐,她也正愁眉苦臉地看著他。
「夏蕊‧威廉斯。」她主動說道。

美人如玉劍如虹(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Lady of Fire
書封作者: 
安妮塔‧米爾 (艾妮塔‧米爾斯)
文類: 

洛杰曾發下誓言:不再替世上多增加私生子。
他恨透了這一切。私生子的出生,使他自童年起,即受盡各種屈辱:貴族的輕蔑、玩伴的疏離,甚至父親的不屑態度,在在令他義憤填膺,卻也同時養成了他堅忍不拔的意志。
因此,當受到威廉公爵的賞識,有機會一展鴻圖時,他毫無顧念,毅然遠離。只留下對美麗蕾妹妹「語重心長」的承諾──他要她等待,他會回來的。

美人如玉劍如虹(上)

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
Lady of Fire
書封作者: 
安妮塔‧米爾 (艾妮塔‧米爾斯)
文類: 

洛杰曾發下誓言:不再替世上多增加私生子。
他恨透了這一切。私生子的出生,使他自童年起,即受盡各種屈辱:貴族的輕蔑、玩伴的疏離,甚至父親的不屑態度,在在令他義憤填膺,卻也同時養成了他堅忍不拔的意志。
因此,當受到威廉公爵的賞識,有機會一展鴻圖時,他毫無顧念,毅然遠離。只留下對美麗蕾妹妹「語重心長」的承諾──他要她等待,他會回來的。

真假千金

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Unlikely Partners
書封作者: 
賈桂林.戴蒙

莎拉覺得自己好像灰姑娘。
害羞的圖書館員范莎拉,從不敢奢想這種生活:
在高級俱樂部中跳舞;搭私人飛機前往加洲州酒鄉;穿名設計師裁製的高級禮服;過著如大財閥女繼承人葛惠妮的豪華生活。
在答應麥寇倫一起去尋找失蹤的女繼承人之後,莎拉發現自己人生有了全然的改變。
寇倫信賴莎拉那些從偵探小說學來的方法和架式,對於她散發出來的魅力卻無力招架。
但是十二點的鐘聲一敲,她原來的樣子還能迷惑他嗎?

 

情定巴黎

3
平均:3 (1 vote)
翻譯書名: 
Promise Me Forever
書封作者: 
黛比.瑪康柏
黛比.麥考伯

芬妮望著拄根拐杖,像一陣風衝進來的羅強納,他的高大身材,肩膀寬闊。
芬妮依稀還記得第一次見到他的時候,內心所閃掠而過的悲哀與惋惜。
這麼瀟灑、英俊的男人,竟需要倚賴手杖走路,實在是對完美的一項破壞。
不過即使如此,芬妮仍無法將視線移開,他那帶著嘲諷、無情意味的容顏。
可是羅強納似乎沒有注意到她的存在,雖然她並不奢望羅強納會注意到她,只是她總不由自主的對他產生好奇。
機會終於來了,芬妮接下他的挑戰,決心讓他刮目相看。
她要讓他知道年輕女孩並不是一無是處,也和一般人一樣能幹。

愛奴(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
A Rose in Winter
書封作者: 
凱薩琳.渥迪威斯(誤植 蘭朵米.史葛)
文類: 

地點:市中心廣場
主角:愛妮‧佛萊明
競價出售,屆時請早!

父親興致勃勃的進行拍賣事宜,令愛妮悲傷絕望,這難道是她來到世上,必須回報親恩的代價!
台上的愛妮黯然神傷,無視於台下虎視眈眈、色慾薰心的各色臉孔,彷彿已疲於與運命搏鬥。站在角落那個曾經挑動她心房的邪氣男子─克里斯多佛,更令她又愛又恨,愛妮擔心她是否擺脫得了他。

愛奴(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
A Rose in Winter
書封作者: 
凱薩琳.渥迪威斯(誤植 蘭朵米.史葛)
文類: 

地點:市中心廣場
主角:愛妮‧佛萊明
競價出售,屆時請早!

父親興致勃勃的進行拍賣事宜,令愛妮悲傷絕望,這難道是她來到世上,必須回報親恩的代價!
台上的愛妮黯然神傷,無視於台下虎視眈眈、色慾薰心的各色臉孔,彷彿已疲於與運命搏鬥。站在角落那個曾經挑動她心房的邪氣男子─克里斯多佛,更令她又愛又恨,愛妮擔心她是否擺脫得了他。

友情沸點

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Forever Friends
書封作者: 
派屈亞‧冠斯

「要擁有丈夫的心,得先侍候好他的胃。」這是句至理名言;而「要獲得心所愛的人的青睞,就有賴自身的犧牲奉獻!」卻是白瓊妮新發謬論。

但無論如何,瓊妮已陷入耀眼金髮、湛藍雙眸的誘惑,除了范瑞福,她是誓死不嫁了。

有了富有、英俊的他作伴,瓊妮一生將無憂無慮。

「獵心行動」首務:蒐集、學習有關瑞福一切喜好、娛樂。而這些資料,隔鄰大衛最清楚了。為了達到目的,只好拿大衛開刀!

哦!天哪!身為瑞福知己的大衛不禁哀嚎,瑞福的「花」是無人不知、無人不曉,純潔的瓊妮竟想撲火,他可不想以友情的安慰來結束這齣鬧劇。但坳不過要求,只好狠下心點頭應允。

愛與香料

5
平均:5 (1 vote)
書封作者: 
慕里.琴森

生活似乎是需要偶爾加一點香料來佐味一下,如此才不至於太過平淡,是不是?
一個終日與香料為伍,以香料維生的女人,照理說,應該不會對香料有任何異樣感才對。
但是,自從安忒讓麥奇搬進她和佛蘭獨居嫌太大,麥奇住進來,又彷佛到處嫌太擠的二層樓房之後,她才開始覺得,她生活上的香料,似乎又加得太多了。
麥奇的生活一向讓他頗為自得,直到晴天霹靂,將他打至愁雲慘霧之下,他發誓;他要找到他們,他要報復,他要讓他們得到應得的懲罰。

胭脂留醉

4
平均:4 (1 vote)
翻譯書名: 
Sweet Tempest
書封作者: 
勞倫‧基汀
文類: 

康奈的聲名再狼藉他也下不了手去射殺女人。

她為什麼會蒙面穿著男裝搶劫他的馬車?

他該把如此美麗的一個女匪徒送到監牢去受刑嗎?

不!他寧可勾引她上床。

婷絲醒來,不敢相信自己的好運。

她沒死,救她的正是槍傷她的英俊伯爵。

或許他慣於跟全倫敦的女人調情,但她可不是一個會為了錢出賣靈魂的蕩婦。

他想得到她必須付出他的心。

 

患難見真情

4
平均:4 (2 人灑葉)
翻譯書名: 
Golden Boy
書封作者: 
露西‧喬登

雷斯是一位叱吒風雲,縱橫賽車場的世界賽車冠軍得主。正當他最光輝燦爛、頂尖,每個女人都為他瘋狂的時候,卻於一件意外事件,喪失了最寶貴的視力。
掌聲、喝采、歡呼都遽然逝去,只剩下無邊的黑暗吞噬他.....自此以後,他意志消沉,自卑畏縮。
他不願接受盲人訓練,也不願與外界接觸,終日頹喪,對未來不報任何希望。
康妮˙丹若,一位年輕美麗溫柔的護士,有雙令人目眩的翠綠色大眼睛,使見過的人皆難以忘懷。
她被派至擔任雷斯的私人護士,居住在他華麗的莊園中,協助他走出瞎眼的陰影,重建新的生活。

荊棘裏的玫瑰

2
平均:2 (1 vote)
書封作者: 
傑瑞斯‧葛華

他們倆在監獄門口見了第一次面!茱安是來探男友比利的監;而波頓卻是來盤問比利犯案的幕後主使者。而後,他常常彷似一陣風,來去匆匆,在茱安身旁拂掠而過。雖然是淡淡的關懷,但卻在茱安心中激起圈圈漣漪。比利頭一次有了競爭者。

美好的遠景似在眼前,觸手可及,但現實的無奈又叫她不得不屈服。在得知波頓的寡情及慘遭失業下,茱安做了重大決定:做狄恩的情婦。也許,她的一生,就注定落在這惡霸身上了。

金色佳偶(下)

0
尚未灑葉
書封作者: 
夏蓮‧古柏

一見鍾情 ──
傑森和莉莎相遇在南加大的校園裡,當時是百花爭艷、色彩繽紛的春天,他是學生聯盟的主席,她則是好奇的新鮮人。
「以後還能再見到妳嗎?」他希望這次會面永遠也不要結束,萌芽中的愛意如此甜美,使他不忍淺嚐即止。
她點點頭。
「妳把我排進行程表了嗎?」
她點點頭。
「真的?」
她點點頭。
「哦,有一天,妳會願意嫁給我嗎?」
她還是點點頭。

金色佳偶 ──
傑森和莉莎果然成為眷屬,歷經分手和重聚,他們走上地毯的另一端,在她的幫忙下,他很快如願地邁向成功。他們有豪華的花園洋房、最名貴的轎車,和一對可愛的雙胞胎。

頁面

訂閱 RSS - 希代-精美名著