希代-精美名著

與君同夢

3
平均:3 (6 人灑葉)
翻譯書名: 
An Independent Wife
書封作者: 
琳達‧郝爾

白莎麗是個獨立自主的妻子,並打算依目前的方式過下去。
她的丈夫曾經傷過她一次,已經夠了。
為什麼命運要將兩人重新安排在一起?
以前那個莎麗已經受夠了雷恩的氣,現在的她要刻意保持距離。
問題是:雷恩有不同的意見,而且不容被拒。

美人魚之戀(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Sea Dream
書封作者: 
泰莉‧范倫提
黑暗向艾莉卡圍攏過來,她差一點被盤錯的樹根絆倒。但是,她仍在微弱的光線中尋找路徑,月亮漸漸穿破雲層,將她四周的景物襯托出來。
突然間,前方某處,傳來一陣水花噴濺的聲音。她佇足傾廳,卻只有蟲鳴劃破寂靜。
前面的湖水平靜得有如一面大鏡子,她禁不住誘惑,縱身跳進湖中。
艾莉卡在湖水中,摸索著岸邊可以著力的地方,但她的指間碰觸到一個光滑、溫熱,而且絕對有生命的物體。
「我叔叔,告訴我他抓過一條美人魚,我從未相信他,直到現在。妳是條美人魚嗎?」
艾莉卡呆望著他,無法回答。
「妳一定是,」迪克繼續說,並伸手撫弄她的頭髮,「我的天呀!我不能相信。每人魚有名字嗎?」
 

美人魚之戀(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Sea Dream
書封作者: 
泰莉‧范倫提
黑暗向艾莉卡圍攏過來,她差一點被盤錯的樹根絆倒。但是,她仍在微弱的光線中尋找路徑,月亮漸漸穿破雲層,將她四周的景物襯托出來。
突然間,前方某處,傳來一陣水花噴濺的聲音。她佇足傾廳,卻只有蟲鳴劃破寂靜。
前面的湖水平靜得有如一面大鏡子,她禁不住誘惑,縱身跳進湖中。
艾莉卡在湖水中,摸索著岸邊可以著力的地方,但她的指間碰觸到一個光滑、溫熱,而且絕對有生命的物體。
「我叔叔,告訴我他抓過一條美人魚,我從未相信他,直到現在。妳是條美人魚嗎?」
艾莉卡呆望著他,無法回答。
「妳一定是,」迪克繼續說,並伸手撫弄她的頭髮,「我的天呀!我不能相信。美人魚有名字嗎?」
 

一見傾心

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
This Magic Moment
書封作者: 
諾拉‧羅伯特

他被譽為十年來最偉大的魔術師。
有些人甚至推崇他為半世紀以來最偉大的魔術師。
她一直見到他本人,望進他那雙眼睛,她才開始了解人們為何給了他那個別號。
在第一次見面,他直言地道出他們將會是一對愛人。而他們也真的由工作的關係--進而相知、相愛。
雖然他們相知、相愛,但他們之間橫阻著一道鴻溝。
因為魔術不只是些令人眼花撩亂的表演,它的項目中亦包含著危險。
儘管他向她保證不會有危險,但她仍然擔心、仍然害怕。
她要他作個選擇,他選擇了...........

 

隔世奇緣

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Time and Again
書封作者: 
貝佛立.桑瑪士
文類: 

〔妳說什麼?妳來自另一個時代?〕她點點頭。
〔我就是瘋了也不會相信妳的鬼話。〕
〔看看我,我可像你們這個時代的女人?你看過原子筆嗎?或是打火機,計算機?還有我剛剛放給你聽的熱門音樂。〕
〔我不知道妳是怎麼變的魔術,反正我不信,那有旅行到過去這回事。〕
幽蘭嘆氣,〔我也不信,奈何事實如此。〕
他嘆得更大聲,〔全舊金山有那麼多男人,妳為什麼偏要挑上我聽妳荒謬的故事?〕

 

溫柔的惡魔(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Tender Devil
書封作者: 
考琳‧夏儂

他是乍見的惡魔。她是他懷中的天使。
林艾湄──挪威的金髮美女,誓言不讓任何男人征服。但是為了拯救家庭的經濟危機,只有冒險投入一場完全陌生的婚姻…。
蓋洛克──黑髮、英俊、深具魅力的美國人,他有錢有勢、高傲自負,明亮的眼神在向她要索情感,火樣的觸摸擴張了她的渴望…
由天真到激烈之旅──艾湄投身冒險之火,和強而有力的丈夫展開愛的爭鬥。從炫爛的皇家舞會到污穢的倫敦妓院,艾湄掙脫不出命運的巨網。只有愛人的熱吻和溫柔的擁抱可以將她解救出來…。
 

溫柔的惡魔(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Tender Devil
書封作者: 
考琳‧夏儂

他是乍見的惡魔。她是他懷中的天使。
林艾湄──挪威的金髮美女,誓言不讓任何男人征服。但是為了拯救家庭的經濟危機,只有冒險投入一場完全陌生的婚姻…。
蓋洛克──黑髮、英俊、深具魅力的美國人,他有錢有勢、高傲自負,明亮的眼神在向她要索情感,火樣的觸摸擴張了她的渴望…
由天真到激烈之旅──艾湄投身冒險之火,和強而有力的丈夫展開愛的爭鬥。從炫爛的皇家舞會到污穢的倫敦妓院,艾湄掙脫不出命運的巨網。只有愛人的熱吻和溫柔的擁抱可以將她解救出來…。

 

釣愛的女孩

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Eye of the Beholder
書封作者: 
傑基.威格
菲菲目不轉睛的瞪著那個愈走愈近的巨人,其實如此稱呼他,並不算離譜。
他又高又大,雙肩寬闊無比,看來他每頓飯都不曾錯過。
當她的視線跳到他的面孔時--只見他有高聳的鼻樑,適合親吻的嘴巴,以及滿頭微卷的短髮--菲菲不禁口乾舌燥。
老天!她從未見過如此特殊的組合。
但是,為何要讓他們在這種情況下見面呢?

情到深處

3
平均:3 (1 vote)
翻譯書名: 
That's What Friends Are for
書封作者: 
安妮特‧波瑞克

「我愛妳!」

柏德終於說出久藏於心的話語。

貝妮卻整個人都呆住了。這句話她已等了好久、好久...........

但,一切都太遲了!

再一星期,她就是名律師鄧克雷的太太了!

柏德和貝妮青梅竹馬長大,兩小無猜的情懷,默禱了他倆未來的美好遠景。

幾乎,全鎮的人們均迫不及待的期待這對金童玉女的婚禮到來。

而今,金童--柏德已擁有自己的事業,數千萬觀眾的愛戴,令他戲劇生涯,光燦生輝。

玉女--貝妮亦找尋到自己的歸宿,但新郎卻不是柏德,只因三年前他.............

德州玫瑰(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Texas Rose
書封作者: 
羅妮佳‧布萊克
文類: 

總有一天,我要逃離這個家,尋找我嚮往已久的自由天空。
麗莎真為自已可悲,已經這麼大了,卻仍是男孩們的「拒絕往來戶」。
父親的過度「保護」,使得想一親芳澤的男子們,個個望之卻步。
麗莎恨死了父親。
小溪邊,是她躲避父親、隱藏自已的最佳去處。

德州玫瑰(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Texas Rose
書封作者: 
羅妮佳‧布萊克
文類: 

總有一天,我要逃離這個家,尋找我嚮往已久的自由天空。
麗莎真為自已可悲,已經這麼大了,卻仍是男孩們的「拒絕往來戶」。
父親的過度「保護」,使得想一親芳澤的男子們,個個望之卻步。
麗莎恨死了父親。
小溪邊,是她躲避父親、隱藏自已的最佳去處。

夢裡相思

4
平均:4 (1 vote)
翻譯書名: 
King of the Castle
書封作者: 
海瑟‧波茲塞

夢,惡夢:
一處幽靜之地,中間的供桌上擺著祭品__她。
在上位的山羊神深具威攝,恐懼自她心中竄升....
而那祭司竟是迷惑她心志的男人....
她失聲尖叫。
她懷念著未婚夫,而心卻迷失在那著帶邪氣笑容男人的折磨中,何處是她歸依....
 

傲慢與溫柔(下)

1
平均:1 (1 vote)
書封作者: 
凱倫‧瓊斯

馬廄外站了一個人,他高大的身材隱隱透露出豪放不羈的個性,結實的臂膀交抱在寬闊的胸前,長腿則吊兒郎當的交叉立著。一頭桀驁不馴的亂髮,在陽光下發生耀眼的光芒,濃而粗的眉下,閃著一雙深陷而詼諧的眼眸。性格的唇則彎成一抹諷世的微笑。康特‧歐弗雷!凱瑟琳張著嘴,幾乎叫了出來。從小在她心靈深處,一直埋藏著一個信念:如果有一道光芒照亮了她的心,她就會毫無保留的獻出自己,傾心相愛。並非沒有這樣的對象,但這人嚴格的說起來,只能算是個幻影。這個幻影使她畏懼,而不是愉快,她的思緒曾數次徘徊,但往往時間不長,沒一會兒就心驚膽慄的離開它。

傲慢與溫柔(上)

0
尚未灑葉
書封作者: 
凱倫‧瓊斯

馬廄外站了一個人,他高大的身材隱隱透露出豪放不羈的個性,結實的臂膀交抱在寬闊的胸前,長腿則吊兒郎當的交叉立著。
一頭桀驁不馴的亂髮,在陽光下發生耀眼的光芒,濃而粗的眉下,閃著一雙深陷而詼諧的眼眸。性格的唇則彎成一抹諷世的微笑。
康特‧歐弗雷!
凱瑟琳張著嘴,幾乎叫了出來。
從小在她心靈深處,一直埋藏著一個信念:如果有一道光芒照亮了她的心,她就會毫無保留的獻出自己,傾心相愛。
並非沒有這樣的對象,但這人嚴格的說起來,只能算是個幻影。
這個幻影使她畏懼,而不是愉快,她的思緒曾數次徘徊,但往往時間不長,沒一會兒就心驚膽慄的離開它。

莫斯科情劫(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Secret Fire
書封作者: 
喬安娜‧林賽
文類: 

戀愛?哪是能令聰明人變笨,以及最明智的人變得瘋癲的字眼。
凱瑟玲知道,不能因為那是種愚笨的疾病,一種浪費精力、智慧的玩意兒,就否決了別人對它有狂熱和憧憬的權利。
可是她萬萬沒想到,一向最理智的她,竟也淪落到如此悲慘的境地......

迪瑞─這位年輕的俄羅斯王子,只由馬車窗口瞄了她一眼,就知道他必須擁有她。
她不是那種通常會引起他行注目禮的女人,但她確實勾起了他的興趣。
沒多久,凱瑟玲便像個普通女子般,由倫敦大街被抓走,獻給了她的貴族崇拜者。
但迪瑞王子很快的發現,他床上的美女其實正是隻大發雌威的母老虎。
由一觸即發的慾火,到浪漫的海洋之旅,以及莫斯科的宮殿中,她是他的俘虜。

頁面

訂閱 RSS - 希代-精美名著