現代羅曼史

內外曼: 
外曼

潮浪新娘

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Timeswept Bride
書封作者: 
歐吉娜‧萊禮
出版社: 

欣兒的未婚夫安格和美麗風騷的女秘書度假去了!
她氣憤不已地在海邊飲酒洩恨,猛然一只裝有字條的玻璃瓶隨浪衝到她腳邊,她拾起一瞧…‥一陣狂浪捲起,將她整個人吞沒。
傑克認定了欣兒就是海神送給他的新娘,只是,他的準妻子似乎並不認命,言談舉止又不是他所熟知的女人該有的樣子,更揚言她絕不可能嫁給他這樣「低下」的人。
啊哈!這可難不倒傑克,他擁有英俊迷人的外表,動人的歌聲,溫柔的心,還有一對可愛的小女兒,他就不信欣兒能抗拒得了他多久……

 

一撞鍾情

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Sunday Kind of Love
書封作者: 
蘿伊絲‧菲‧黛兒
出版社: 

莉莉,從小就是一位「音樂神童」,當然長大以後,就變成「音樂大人」了;對於音樂,她可是頂呱呱的,但是愛情這一門功課,她可是淅哩嘩啦的,她嫁給了一個空有人皮的傢伙,於是她心灰意冷的決定拋下一切,放逐自己。
崔斯,外號「女性殺手」,一場車禍讓他撞見「他心中的維納斯」。但羅敷有夫,該怎麼辦?於是他們要「涼拌」一番,如何「涼拌法」?且看內容吧……

 

愛如閃電

2
平均:2 (1 vote)
翻譯書名: 
Stranger From The Past
書封作者: 
珍‧馬修
出版社: 

蕾娜,美國最後處女,一杯小酒,讓她慾火焚身…….
天哪!上帝啊!請原諒這個老處女吧!她實在害怕有些東西實在是等太久了,不能「用」了。
維斯,那個「卯」到的男人,那個「到此一遊」而未留下姓名的男人,享樂的是他,遭殃的可是她。因為她發現自己「中獎」了,而為了面子問題她只好遠離家鄉,並在別洲找到一份家教的工作,好死不死,找對了家,這有錢人家正是維斯家,但是他們的愛來得太快,小孩子也來得太突然了,問題就出現了......
 

墜入愛河

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
No Limit To Love
書封作者: 
凱特‧菲曼
出版社: 

麗莎,性別女,但她在「建築」這一個領域中 ,可是雌雄同體哦,因為別人是堆積木長大的 ,她是開土拉庫長大的。
邁基,曲棍球隊的總經理,一個要找人幫他蓋房子,一個專門幫人家蓋房子;一個是大女人主義,一個是大男人 主義,硬碰硬,仙拚仙的結果,他們有了愛情 ,也有了trouble, what are trouble?什麼麻 煩呢?聽說是寡人有「疾」呀!男人啊!歹命哦──
 

戀上茉莉香

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Legacy of Dreams
書封作者: 
瑪莎‧強森
出版社: 

沒錯!那的的確確是一股茉莉花香,淡雅而誘人,絕不是她的想像,但為何別人卻怎麼也聞不到?! 那一場接一場的夢,彷彿無止無盡的夢、愛、嗔、癡,深深的震撼吉莉的心靈,夢中那對戀人的愛情她感同身受,也和三十年前發生在湖屋的一段故事不謀而合。難道,他們想藉著夢境傳達什麼?但這個謎卻又如此難解!
麥特看著她的眼神,是如此的狂野又熱情,她真想一頭栽進他的懷抱中,品嚐渴望已久的安全感,但就在那一瞬間-
麥特不再是麥特,而吉莉也不再是吉莉……
一縷茉莉花香緩緩飄過……
 

危險情人

4.46154
平均:4.5 (13 人灑葉)
翻譯書名: 
The Witness
書封作者: 
桑德拉‧布朗
出版社: 

目睹那殘忍的殺人事件,使安達的生活陷入一片渾沌。而在逃亡的路上,另一個男人的生命又和她緊緊繫在一起。那個男人對安達而言,就像顆定時炸彈,隨時威脅著她和她孩子的生命,但,棄一個失憶又受傷的人於不顧,她又於心何忍?也許,他暫時可以利用......
「他是我丈夫。」
這樣一來,讓整件事情都合理化了。
她是個說謊高手,但,那個男人卻不相信她,雖然他喪失了記憶,看穿人心的能力卻絲毫未減。她知道她必須再度逃走,在他恢復記憶前......

把愛情還給愛情

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Written in the Stars
書封作者: 
琳達‧威斯頓
出版社: 

五年來,吉兒與葛雷一直是寫童話故事的拍檔一個是想像力大王,另一個則是想像力女王,「仙併仙」的結果,讓兩人的生活與工作如同浸漬於棒棒糖之中,兩個大頑童一直以為彼此是 愛情的絕緣體,沒想到就一個「盲腸炎」成就了他們的愛情。你的愛情還沒來嗎?四下張望一下你的身邊吧─

愛情順風車

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Irresistible Stranger
書封作者: 
琳達‧卡吉歐
出版社: 

愛情常常因為一場「意外」所引起的,所以,做一 隻糊塗蟲也可以撈到一樁好姻緣喔!萊絲是個時間 管理顧問,偕同女友,共遊英國,沒想到被她那「見色忘友」的女友放鴿子。
麥克是一位教英國文學的大學教授,女的是秀斗加五級,男的是脫線 加三級,愛情就發生了。
這兩個異類,這趟愛之旅卻牽扯出古書失竊案……。

 

替身男人

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
All A Man Could Want
書封作者: 
琳達‧威斯頓
出版社: 

相信自己與相信愛情-只有相信自己的付出是無悔的,如此,妳在人世的愛情修行才算是圓滿。

她是美麗大方的醫生,專治各種禿髮症,在摸遍大江南北的「頭」之後,終於給她摸到一個「一見鍾 情」的頭,十個禿頭九個富,這位英俊的禿頭先生, 可是知名紅星的替身,這個身分又會帶給這份愛情什麼衝擊呢?敬請期待。

 

The Unsung Hero

5
平均:5 (1 vote)
翻譯書名: 
無情的英雄
書封作者: 
蘇珊妮‧柏克曼

After a near-fatal head injury, navy SEAL lieutenant Tom Paoletti catches a terrifying glimpse of an international terrorist in his New England hometown. When he calls for help, the navy dismisses the danger as injury-induced imaginings.

頁面

訂閱 RSS - 現代羅曼史