小說改編電影 作者少有滿意

13 篇文章 / 0 新
最新文章
離題大王
離線
Last seen: 1 年 5 個月 以前
已加入: 2005-01-28 18:42
小說改編電影 作者少有滿意

整理舊報紙
發現這一篇
我想
雖然安妮普露滿意的不得了
還是有很多作家心有餘恨的......

中國時報 2006/05/28

小說改編電影 作者少有滿意

  電影版《達文西密碼》令許多人搖頭,作家丹‧布朗迄今未針對該片發表評論。

  他的沉默,饒富趣味。暢銷小說改編成電影之後,失敗的例子比比皆是。也少聞作家自己對於改拍電影的成果表示滿意。

  美國冷硬派偵探小說女天后作家莎拉‧派瑞斯基在美國累積銷量以千萬計,在台灣她的作品如《聖堂格殺令》等由天培文化發行,極受讀者喜愛。但作品改拍時邀請凱瑟林‧透納主演,結果慘不忍睹。

[color=CC0000]  也有的作家乾脆拒絕作品改拍的誘惑。蘇珊‧依莉莎白‧菲力普斯曾經五度榮獲「美國羅曼史作家協會年度最受歡迎圖書獎」,她認為作品就是自己的寶貝,不可以拿給電影人虐待。除非好萊塢願意拿大錢砸她,麻痺她的痛苦,否則免談改拍。 [/color]

  為何作家與電影工作者之間,有深淵加以限定?劇作家寇克‧艾禮士認為,小說和電影是兩種完全不同的媒體,在轉換過程中固然有「忠實」的考慮,但電影終究屬於導演,由導演負起成敗之責。

  名作家的作品,也未必是票房成功的保證。曾任律師、密蘇理州議員的美國一線小說家約翰‧葛理遜(在國內由遠流出版)名著《造雨人》在1997年改編成電影,結果沒有成為賣座巨片。

  事實顯示,小說改拍電影之後,鐵定獲利的是作家,而非片商。從金錢報償而言,小說早已寫完出版,版稅報償已經落袋。電影公司另為給付之版稅,是作家額外的收入。

  而且這種收入,有時高得嚇人。據說好萊塢付了100萬美元給英國的牧師作家泰勒(G. P. Taylor),作為改編他的作品《影中人》之前金。若日後改拍動工,泰勒可獲600萬美元以上的報償。

  其次,無論作家本來的知名度多高,作品改編電影之後,一定會產生漣漪效應,更加放大名氣。好萊塢與艾默‧蘭諾合作,已達半世紀之久。1995年好萊塢取材他的代表作品《黑道當家》拍成電影,由約翰‧屈伏塔、丹尼‧狄維托等人主演。電影大獲成功之後他承認,他的讀者群又增加了。

CHENG-CHEN
離線
Last seen: 3 天 19 小時 以前
Home away from home楓葉會員 Maple Member版主Moderator網管 Webmaster
已加入: 2004-12-21 07:14
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

嗯...雖然我不是作者...
不過我很喜歡《傲慢與偏見》)2005)和《魔戒》,我覺得電影拍的不錯呢。
《傲慢與偏見》電影昨天又重看了一次,許多運鏡與編排都深含韻味,覺得製作此片的劇組和導演真是很讚。

《達文西密碼》的電影拒看,因為根本就覺得它會讓我火冒三丈,就決定不去電影院花錢氣死自己啦。

《哈利波特》系列,我是覺得書和電影各有所長,不會特別支持那一邊,都還不錯看。

yaohui0528
離線
Last seen: 4 年 2 小時 以前
Home away from home專欄撰文者 Contributor
已加入: 2004-12-26 01:34
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

[size=small][color=000066][font=Helvetica]應該很難滿意吧!
除非是作者自己來拍......

小說改編成電影拍的令讀者不滿意的如過江之鯽
就別談了
但有些電影真的拍的很不錯
至今我還印象深刻 :heart:

1.魔戒三部曲
老實說,在未看電影之前先看小說,還真令我一個頭兩個大,看得"霧颯颯",彼得.傑克森真的有用心,拍出如此成功的劇作)導演本身就是死忠魔戒迷),托爾金如果地下有之,也能含笑九泉吧!

2.傲慢與偏見
沒話說~讚!)男主角也夠帥 )

3.大地英豪
記得這是改編"最後一個摩西根人",十多年前看的片子了,還是念念不忘,雖然電影結局有所更改)與小說不同),但我是比較喜歡電影的結局啦!要不女主角死掉了~打死我都不看

4.清秀佳人
誰想的到,一本"紅髮安妮"居然能拍出一部電視影集,這也是我高中時最愛的影片了,為此~我還買了清秀佳人全集,大概出了十幾本吧!這真的很好看,有著我青春夢幻的高中歲月阿!

[/font][/color][/size]

Min
離線
Last seen: 3 年 9 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2006-03-25 16:57
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

嗯...我想,小說要改編成電影,實在是一項浩大的工程!

小說是由文字所構成,讀者根據作者的文字描述而自行發揮想像力;而電影是由視覺、聽覺所組成的一連串的感官刺激,不談要在短短一兩個鐘頭內如何呈現原著精神,光是在選角及場景佈置上,就得花好一番功夫了!而且還不盡如人意呢!

想想,閱讀其實是很主觀的!基於每個人的價值觀、文化及歷練的不同,對同一本小說會有不同的詮釋;相對地,電影反而比較客觀了,因為它就是用眼睛看、用耳朵聽,明明白白地呈現在你面前。

所以我認為要完全呈現原著並不是那麼困難,只是導演也有他自己對小說的詮釋及想法,否則他不會想拍這部電影,再加上票房的考量,所以勢必要將原著改編為更像一部「電影」,讓大家坐在電影院中盡享視聽的刺激享受,而不會呼嚕大睡!

更何況,如果要完完全全、照本宣科地呈現原著的一切,那大家就直接看小說就好啦! 所以,基本上,當一部小說改拍成電影後,我是不會期待它很「原汁原味」的,我會將它視為小說的「另一版」,如果我真的很喜歡原著,那我會選擇不去看電影,免得破壞心中的印象。

不過老實說,書海茫茫,不是每本書我們都有機緣會去看的。所以,許多情況是這樣的,當我看完電影)電視)後,因為喜歡,才去找原著來看,才會去認識在國外有一定知名度但國內無人引進而沒沒無名的作家!

記得小時看過一部迷你電視影集《If tomorrow comes》)忘了中譯片名),因為太喜歡了才去找小說《假如還有明天》)皇冠)來看,後來才知道作者 Sidney Sheldon )席尼‧薛爾頓) 是美國超有名的浪漫懸疑大師,他的作品也常被改編成電視電影,如《午夜情挑》《午夜夢迴》《血族》等等。去年小知堂出版了他的一系列小說,雖然已是二十多年前的書了,讀來還是精采萬分呢! :yes:

不知各位童鞋有沒看過李安導的《理性與感性》,我覺得拍得還不錯唷! :heart:

suelosha
離線
Last seen: 7 年 4 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2006-04-11 16:19
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

[color=0000FF]If tomorrow comes我記得頭一回看它的影集是15.16歲時,當時只能用驚艷來形容,之後就念念不忘,後來朋友告訴我,皇冠的小說有出,立刻到巿立圖書館找,找了好幾家才找借到,超開心的.

相較之下差異不大,可以說是很忠於原著.然後一直想再看一次影集,都不能如願.想不到相隔多年後)十年左右),朋友又打電話通知我要重播了,只是時間有點晚,而且是我出國回來的當晚,為了怕忘記,我記在筆記本上,回台的班機上還一直提醒自己,回家不能睡著,要等到半夜一點看重播.)飛了十七個小時,加上時差,都已經神智不清了,還硬撐著要看.)~~~真的很好看,故事情節緊湊,男女主角的鬥智超精釆.
可惜就看了那回之後....再也沒聽說有重播了

到現在我還對其中一幕印象深刻.男女主角都是很厲害的賊,原本是對手,兩人交手多次各有輸贏,有一回"經紀人"要他們合作.
女主角為偷了畫,躲在飛機的貨艙中)木箱裡),可是她病的不輕,最後在箱中昏倒,男主角負責班機落地後的接應,本應拿了東西去送貨,後來他放不下她,就想辦法轉交出去,留下來親自照料她,自此兩人才正式相戀~~~但其實兩人已經曖昧很久了..
[/color]

dyds
離線
Last seen: 8 年 7 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2004-12-21 18:20
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

感謝同學的報報, 昨天已到博客來找到 If tomorrow comes的中文版, 剛好博客來現在有在做活動, 就把小知堂Sidney Sheldon的一票書全買了. 不過希望有天美國會把這部影集轉成DVD來販售.

小雯雯
離線
Last seen: 14 年 2 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2005-04-05 20:00
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

我倒覺得徐四金的「香水Das Parfum 」,
電影拍得比原著還要精彩,
算是改編得相當不錯的案例。

Min
離線
Last seen: 3 年 9 個月 以前
Quite a regular
已加入: 2006-03-25 16:57
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

[quote]
dyds 寫道:
感謝同學的報報, 昨天已到博客來找到 If tomorrow comes的中文版, 剛好博客來現在有在做活動, 就把小知堂Sidney Sheldon的一票書全買了. 不過希望有天美國會把這部影集轉成DVD來販售.[/quote]
[size=x-small][color=663366]這部影集,美國在 1997年曾經販售錄影帶,至於 DVD還沒有消息。
錄影帶的好處是沒有第幾區的限制,有興趣的童鞋也只能上亞馬遜買二手的了,當初原價是 81元美金呢,好貴! [/color][/size]
http://www.amazon.com/If-Tomorrow-Comes-Jerry-London/dp/6304691122/sr=1-1/qid=1...

studyoma
離線
Last seen: 1 年 4 週 以前
Quite a regular
已加入: 2005-04-12 20:21
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

看到大家這麼熱烈討論席尼‧薛爾頓,我的好奇心也來了。這位作家的作品哪一本比較容易入門呢?請推薦,謝謝!

R.D
離線
Last seen: 13 年 8 個月 以前
已加入: 2005-04-14 11:39
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

席尼‧薛爾頓的著作,我最喜歡的是"天使之怒"、"午夜情挑"和"午夜夢迴",真的是好看到捨不得放下書去做其他事

時間之砂和血族也不錯,
但登場人物太多,對小說主人翁的描寫相對較少

如果還有明天的小說我看完倒沒什麼感覺
最近一次重看的過程中,內心不斷嘀咕"事情哪有那麼簡單啊..."
影集當年在台視撥的時候有看過,還不錯
但男女主角算不上俊男美女吧?
而且畫面的色調如果沒重新調整,我想很多人看完會有好粗糙的感覺

VTR
離線
Last seen: 11 年 14 小時 以前
Quite a regular
已加入: 2005-01-06 22:26
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

[size=medium][color=660033]老作家我比較會有印象啦。30年前薛老先生第一本小說"The Other Side of Midnight"拍成電影上演,有同學從美國看了回來告知女主角演出大膽,一時大為轟動,可是在台灣上映時就全剪掉了 :no: 一氣之下,就買原文小說看,真不錯看,薛老先生很會說故事,而他的女主角都是不向命運低頭的女中豪傑!所以當時薛老的小說成了「必拜讀」,好像還都出了中譯本。記得另一本被拍成電影的是"Bloodline血族",女主角由奧黛麗赫本飾演(氣質很對但赫本年紀太大了 :wither: )因為電影太短不如原著精彩,後來薛老的小說大都拍成迷你影集,才比較能「說清楚講明白」。之後因為改迷外曼,對薛老的巨冊小說便放棄了。
薛老在20世紀末歇息了好一陣,2005年又出了一本"Are You Afraid of the Dark",我看不到一章就放棄了,因為還是覺得曼曼比較輕鬆好看! [/color][/size]

羅曼史是我最「沈重」的愛!

my579
離線
Last seen: 15 年 2 週 以前
已加入: 2006-10-08 21:33
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

個人覺得"沈默的羔羊"的小說比電影好看!!)記得學生時代是看當代名著精選的)~

shuyi585
離線
Last seen: 14 年 10 個月 以前
已加入: 2007-06-13 23:39
Re: 小說改編電影 作者少有滿意

我想星塵傳奇的作者應該最滿意吧
因為電影的部分是直接請原著作者
自己編寫劇本
因為電影編寫的很成?lt;br />)我跑去看首映)
後來知道是改編小說,衝動之下跑到誠品買書
結果
原著看到完
無法接受啊!寫的不和我味,真的,電影好看N倍啊
原著書名是〈星塵〉
有興趣的同學建議到誠品拜讀一下
不厚大概1-2小時就可翻完了