大家一起來捉包

1 篇文章 / 0 新
轉檔管理員
離線
Last seen: 14 年 9 個月 以前
已加入: 2004-12-27 22:42
大家一起來捉包

<b> Vickie </b>  發表時間: 2004/8/30 9:38:15 AM<br>在以前沒有所謂的”智慧財產權”問題前,出版社百家爭鳴,出版的翻譯書籍多又快,故一書多版的事情時有所見,不足為奇;甚至出版社後來再版,書名及作者變更也偶有發生(麗心系列),相信這些大家都知道,所以這不是我要提的問題;我的問題是:因為出版社的疏失,導至書名及作者等誤植這種烏龍情事!

舉例:林白出版社在薔薇頰和薔薇經典分別出版的”盲情”一書.

當然,也有其他的例子,再舉例:駿馬出版社的羅曼史集系列-
故事相似性:百分之九十九點九;唯一不太一樣地方是:譯筆及故事刪減情事

#676
書名:未婚媽媽情結
作者:阿曼達.李
譯者:陳欣
文案:
亞歷山大被那個小女人吸引,甚至無視於她未婚懷孕的事實;她什麼也不肯說,對他的示愛也避之唯恐不及,這是怎麼一回事?
男主角:葛里格.亞力山大
女主角:梅根.史都華
---------------------------------------
#1167
書名:偽裝的夢境
作者:凱茜.琳茲
譯者:曉杰
文案:
為了體驗未婚媽媽的角色,她做了一個大膽的決定,正當計劃逐步完成時,他卻闖入了這個夢境...
男主角:克里傑恩
女主角:葛莉蘭絲

<hr>
<b> lovealolo </b>  發表時間: 2004/9/1 9:12:07 AM<br>我也來提供一個....

書名:浪漫經典462--美麗俏佳人
作者:凱倫‧羅巴德斯
譯者:陳心笛
男主角:默楠伯爵石柏森
女主角:康婕兒
文案:「妳必須學習如何談吐、打扮,讓自己有個淑女樣。」在豪華的小客廳裡,冷傲的默楠伯爵石柏森對著康婕兒下達這些指令,而這位來自倫敦的市井民婦則反抗地站在他面前。撇開他冰冷的舉止,婕兒發現伯爵英俊得令人無法呼吸。然而她之所以沒報以無禮的回答,只因伯爵怪異的計劃可以給她一個家,她將不必再挨餓受凍,或是在碼頭邊的陰暗小巷嚇得半死了。
命運女神讓康婕兒來到這幢位於葛瓦諾廣場的華廈;她要把握機會,變成一個穿著華服的道地上流社會貴族「施婕雅」。她不知道石柏森為何要接受把她由樸石琢磨成美玉的挑戰,但她知道她將有個驚喜:她要讓這個貴族知道,她雖非淑女,但卻每一吋都是女人…..而且是他將失去理智,滿懷熱情地愛戀的女人。

精美名著633--野鴨化天鵝
作者:凱倫‧羅伯特
譯者:卡門
男主角:摩蘭德伯爵西伯斯
女主角:珠兒‧康布
文案:珠兒是個沒有前途的扒手,隨著年齡的增長眼見她連扒手都沒有辦法做了,即將被賣為妓女,她想和命運掙扎卻無能為力,直到有一天一個垂死的人改變了她的一生。
她以為提姆斯是因發高燒在囈語,或是在跟她開玩笑,既然她和他結婚沒有損失而可能有一筆遺產可拿,她何不姑且一試呢?
提姆斯要她在他死後去找摩蘭德伯爵。年輕的摩蘭德一點都不像個伯爵,他是個世界上最冷漠、無情、殘酷、高傲、自大的人,同時他也是世界上最英俊的人。珠兒接受他的挑戰,他覺得改造她成為一個淑女是一件有趣的事,她則暗暗發誓要融化掉他藍眸中的冰雪。
她曾為保持白玉無瑕之身奮戰自衛數年,然而當英俊的伯爵火熱的唇碰到她時她就迷失了。人人指控他殺死他妻子,他也沒有正面否認過,她能愛上一個殺人兇手嗎?傳說中的白袍鬼出現了,那真的是鬼嗎?還是…

其實這兩本書是一樣的...<hr>
<b> godzilla </b>  發表時間: 2004/9/2 4:45:34 AM <br> Rebecca Paisley在林白的「赤腳新娘」,在希代柔情系列也有相同內容,但譯的不大好的,書名忘了。)她好幾年沒出書了~~~)