Jump to navigation
前幾天忍不住到馥林的FB專頁問2.3部有沒有出版計畫,結果得到下面的回答:
”請問諾拉•羅柏特的旅店三部曲第二集the last boyfriend 有中文版的出版計劃嗎?謝謝喔~”
”馥林文化讀書俱樂部 您好~目前尚未有相關出版計畫,小編已經把您的意見轉告內部,如有我們會立刻公佈,謝謝您的支持!”
我哭.....
只好乖乖去AMAZON買KINDLE版來看了 :~~~(
天阿~追到斷頭書真是件欲哭無淚的事情,我完全能理解shouek同學的心情,請節哀順變。還有要慶幸一下,幸好我沒追(嗎)?!
之前新娘四部曲馥林可是有按部就班乖乖出完,不知是否因銷售不佳導致旅店系列腰斬?畢竟像諾拉這種一線大咖,版權費應該很不便宜,可惜阿可惜。
我就知道會這樣... 為了這系列馥林已經騙了我們兩次 第一次是說第二集的書稿已經在譯者手上還沒譯完 第二次又說他們正在努力談簽約 搞了半天讓書迷苦苦等到現在這就是他們給我們的結果,什麼出版計劃都沒有! 若是他們一開始便說實話,表明要看銷售成績再來評估 還比較能讓人接受,至少能減少許多無謂的期待 這樣一騙再騙真的是.....對馥林相當失望且相當反感!
我本來想買
那現在不看了...
如果我說~~我覺得第一集就沒有很好看~~會被打嗎?? 真的很多新作家的書都寫得張力十足 這種輕鬆小品路線的名家大作~沒吸引力看過也滿失望的 那個新娘系列還能出四本已經很神了~~我才看兩本就不想看下去 如果能夠出版更受歡迎的書就好了~~
說真的我現在看英文版第二集到第七章,第二集比第一集好看很多!節奏明快又很好笑,特別是男主角發現他媽媽的秘密戀情那邊,讓我忍俊不住差點把睡著的小孩子們吵醒 :p
我不否認第一集的寫法實在太像裝潢雜誌了,巨細靡遺的把旅店的每一間裝潢藍圖都描寫得清清楚楚,反而把男女主角的愛情情節壓縮到最少...但是第二本不是啊!!! *淚奔 (還好第一本我不是看英文版,不然我一定會放棄的...)
哀.就像果樹出的 幸運港系列一樣.出了第一集就斷頭.只好看原文.(偏偏我英文太爛)但可以肯定是第二集&第三集比第一集好看更好笑.
Jill Shalvis 幸運港系列相當不錯的小品, 現在正看第八集, 雖然前面七集都沒看, 但是一點都不影響, 被斷頭真的太可惜了 !
至於Nora 的旅店系列, 看過第一集 .......算了吧 !
出版社在商言商,
要看銷售量來決定是否繼續出版,這無可厚非,
但,這樣子前後說法不一致,
真的讓我會對這間出版社的印象大打折扣,
日後列入觀察名單。
其實,我個人是覺得還蠻喜歡第一集故事的 但,翻譯是個問題,總覺得當初閱讀時 有時候搞不清楚這句話是誰說的......
天阿~追到斷頭書真是件欲哭無淚的事情
,我完全能理解shouek同學的心情,請節哀順變。還有要慶幸一下,幸好我沒追(嗎)?!
之前新娘四部曲馥林可是有按部就班乖乖出完,不知是否因銷售不佳導致旅店系列腰斬?畢竟像諾拉這種一線大咖,版權費應該很不便宜,可惜阿可惜。
我就知道會這樣...
為了這系列馥林已經騙了我們兩次
第一次是說第二集的書稿已經在譯者手上還沒譯完
第二次又說他們正在努力談簽約
搞了半天讓書迷苦苦等到現在這就是他們給我們的結果,什麼出版計劃都沒有!
若是他們一開始便說實話,表明要看銷售成績再來評估
還比較能讓人接受,至少能減少許多無謂的期待
這樣一騙再騙真的是.....對馥林相當失望且相當反感!
我本來想買
那現在不看了...
如果我說~~我覺得第一集就沒有很好看~~會被打嗎??
真的很多新作家的書都寫得張力十足
這種輕鬆小品路線的名家大作~沒吸引力看過也滿失望的
那個新娘系列還能出四本已經很神了~~我才看兩本就不想看下去
如果能夠出版更受歡迎的書就好了~~
說真的我現在看英文版第二集到第七章,第二集比第一集好看很多!節奏明快又很好笑,特別是男主角發現他媽媽的秘密戀情那邊,讓我忍俊不住差點把睡著的小孩子們吵醒 :p
我不否認第一集的寫法實在太像裝潢雜誌了,巨細靡遺的把旅店的每一間裝潢藍圖都描寫得清清楚楚,反而把男女主角的愛情情節壓縮到最少...但是第二本不是啊!!! *淚奔 (還好第一本我不是看英文版,不然我一定會放棄的...)
哀.就像果樹出的 幸運港系列一樣.出了第一集就斷頭.只好看原文.(偏偏我英文太爛)但可以肯定是第二集&第三集比第一集好看更好笑.
Jill Shalvis 幸運港系列相當不錯的小品, 現在正看第八集, 雖然前面七集都沒看, 但是一點都不影響, 被斷頭真的太可惜了 !
至於Nora 的旅店系列, 看過第一集 .......算了吧 !
~So many books, so little time-Frank Zappa~買書如山倒,讀書如抽絲~
出版社在商言商,
要看銷售量來決定是否繼續出版,這無可厚非,
但,這樣子前後說法不一致,
真的讓我會對這間出版社的印象大打折扣,
日後列入觀察名單。
其實,我個人是覺得還蠻喜歡第一集故事的
但,翻譯是個問題,總覺得當初閱讀時
有時候搞不清楚這句話是誰說的......