羅曼史書庫

共有 43285 筆資料,目前是 36551 - 36560 筆
0
尚未灑葉
書封作者: 寶拉‧雷吉
譯者: 翁晴彤
出版社: 希代-精美名著 #1240
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
黃土飛揚的午後,凱絲站在學校外面。 自校門內蜂擁出一群群的學童,一身健康的膚色,個個顯得活潑可愛。 終於,凱絲看見了自己此行所要見的人。 "嗨!艾力。"好不容易凱絲才擠出了這麼一句 語氣中有著勉強裝出來的輕鬆。 "原來是妳。我還以為是哪個觀光客呢!"他的口氣絲毫不含喜悅的成分。 "我需要你的幫忙"這一句話卡在凱絲的喉中上下不得。 她能說出來嗎? 他會看在昔日的份上出面幫忙她嗎? 還是會袖手旁觀?  
0
尚未灑葉
書封作者: 喬安娜‧林賽
譯者: 筱亞
出版社: 希代-精美名著 #1239
系列書: Wyoming Series #2.0
文類: 西部拓荒
評鑑: 0
若瑟琳.芙蘭明是一位活潑的紅發貴婦──在與一位年長的英國貴族結婚之後不久,她就成為一名年輕的寡婦了。 她有了頭銜、有了財富,然而她心中的熱情卻無由宣洩。 她那無法靜止的心使她遠離客套的倫敦社會而進入美麗、荒涼且危機重重的美國西部。 考特.桑德是個獨行俠、是個叛逆的人,他粗野、難以捉摸而又英俊得教人怦然心動。 他體內那夏安族的印第安血液比酷熱的亞利桑那太陽更辣、更烈。 在這荒涼無情的大地之上,這兩個截然不同的人竟有緣相遇。 粗獷的荒野之狼V.S.素淨的英國玫瑰。 在拓荒的領域,他們點燃了一場無法控制的風暴,一把危險而熾熱的火焰。  
4.5
平均:4.5 (2 人灑葉)
書封作者: 喬安娜‧林賽
譯者: 筱亞
出版社: 希代-精美名著 #1238
系列書: Wyoming Series #2.0
文類: 西部拓荒
評鑑: 2
若瑟琳.芙蘭明是一位活潑的紅發貴婦──在與一位年長的英國貴族結婚之後不久,她就成為一名年輕的寡婦了。 她有了頭銜、有了財富,然而她心中的熱情卻無由宣洩。 她那無法靜止的心使她遠離客套的倫敦社會而進入美麗、荒涼且危機重重的美國西部。 考特.桑德是個獨行俠、是個叛逆的人,他粗野、難以捉摸而又英俊得教人怦然心動。 他體內那夏安族的印第安血液比酷熱的亞利桑那太陽更辣、更烈。 在這荒涼無情的大地之上,這兩個截然不同的人竟有緣相遇。 粗獷的荒野之狼V.S.素淨的英國玫瑰。 在拓荒的領域,他們點燃了一場無法控制的風暴,一把危險而熾熱的火焰。  
0
尚未灑葉
書封作者: 安德拉‧戴維遜
譯者: 邱蘭惠
出版社: 希代-精美名著 #1237
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
親愛的聖誕老人: 我已經有樂高積木 電動玩具合一大堆這類的東西,所以今年我不想要玩具. 你會送樹嗎?爸買了那個金屬東西代替,他說那是藝術品而我想也是,因為它根本不是真的聖誕樹. 我想要一棵像莉詩家那樣的樹.麗詩的樹有一大推裝飾品和閃閃發光的金絲彩線,而且當你去她家玩時,根本不必耽心會不小心打破任何藝術品. 當你送樹到我家時,你可不可以告訴我爸一件事? 最近我一直想要有個媽媽,一個可以做聖誕餅乾和煮可可,還能幫我爸去選一棵真正的大聖誕樹的媽媽. 你能告訴爸爸我想要的嗎?因為他可能也想要的.  
0
尚未灑葉
書封作者: 潘蜜拉‧鮑爾
譯者: 欣湘
出版社: 希代-精美名著 #1236
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
 「看情形, 你太太在紐約並未搭上飛機。」 「她一定會來的......也許是飛機遲了。」此刻他簡直不敢想像她們會突然決定不來維也納。「我們不會丟下她吧?」 「現在已別無選擇, 你越晚離開, 所擔的風險越大。」 「但是你們答應讓她跟着我們一起走的。」他抗議道。 「如果她肯合作, 我們自然會帶她走。 你要知道目前的處境極危險, 在美國間諜罪可是會判終生監獄的。沒有一個女人值得你這樣做。」 「我要的不是我太太, 而是我女兒......」他真想把命令丟一邊去, 沒有女兒, 這項任務便跟沒有完成一樣。
0
尚未灑葉
書封作者: 可琳‧夏儂
譯者: 安琪兒
出版社: 希代-精美名著 #1235
文類: 西部拓荒
評鑑: 0
她,牛奶白的凝脂玉肌,淑女的優雅丰姿,一如紅髮金眸的火辣熱情。她,獨立、固執的個性,高榮譽的使命感,一如精湛劍術的英氣逼人。誰偷了船長的心?是擁有那雙令人瘋狂之金眸子的女劍客?是擁有融酥人心之熱情的清純女子?是神秘的印地安女僕?美麗的梅達蘭娜是所有的答案!她,一位有教養的淑女,為洗雪冤恨,隱藏身分。只有克林頓‧布朗寧船長能觸及她面具下的溫柔,因為他知道其脫韁般的情慾,只為他一人奔馳…… 
0
尚未灑葉
書封作者: 可琳‧夏儂
譯者: 安琪兒
出版社: 希代-精美名著 #1234
文類: 西部拓荒
評鑑: 0
她,牛奶白的凝脂玉肌,淑女的優雅丰姿,一如紅髮金眸的火辣熱情。她,獨立、固執的個性,高榮譽的使命感,一如精湛劍術的英氣逼人。誰偷了船長的心?是擁有那雙令人瘋狂之金眸子的女劍客?是擁有融酥人心之熱情的清純女子?是神秘的印地安女僕?美麗的梅達蘭娜是所有的答案!她,一位有教養的淑女,為洗雪冤恨,隱藏身分。只有克林頓‧布朗寧船長能觸及她面具下的溫柔,因為他知道其脫韁般的情慾,只為他一人奔馳…… 
0
尚未灑葉
書封作者: 奧克‧史崔特
譯者: 眾維魚
出版社: 希代-精美名著 #1233
文類: 現代羅曼史
評鑑: 0
克琳聞膩了藥房的藥水味,厭惡了平淡枯燥的護士工作。 一天,意外的知悉自己從叔公那兒繼承了一座滑雪農場,立刻迫不及待的卸下白衣天使的行頭,隻身離家到蒙大拿接收遺產。 沒想到,抵達之後,發現---另一個繼承人已經到了。 喬思飛早克琳一個月到滑雪場,立即著手開採金礦。 他再三慫恿克琳離去,但她決心留下,畢竟半個滑雪場是她的! 她覺得他行蹤可疑。 兩人朝夕相處,日久生情,然而喬思飛仍一心想趕她走,令她百斯莫解,對他也更加懷疑。 終於有一天,喬突然不告而別,人去樓空……  
0
尚未灑葉
書封作者: 理查‧愛德華
譯者: 科林
出版社: 希代-精美名著 #1232
文類: 攝政時期
評鑑: 0
一棟豪華的宅邸,一群尋歡的賓客,衣香鬢影,歌舞不懈。這便是上流社會的一瞥。 追逐什麼呢?一場愛情遊戲。 可妮走進這五光十色的世界,久蟄鄉居的沉靜性格,使她一眼看穿貴族男子的甜言蜜語,虛情假意,及空有龐大產業的貴族女人的悲哀。 懷著一份真情,她驀然等待重回鄉居的日子。 然而家鄉裡,她一心繫絆的情人,也因掙不開世俗地位財富之見,心有他屬。 在這歡樂的筵席上,另一雙深沉的眸子亦冷眼旁觀這場愛情遊戲。 可妮不了解姑姑情夫的思緒,他傲岸獨行的作風。嘲諷,冷漠,倨傲的紗帳層層包圍住他的真情。 似乎,他只對他的家人開放他的愛,但他對幼妹倍極寵愛之餘,卻極力反對她嫁給深愛的情人。...
0
尚未灑葉
書封作者: 派屈亞‧嘉倫尼
譯者: 林維頤
出版社: 希代-精美名著 #1231
文類: 歐洲歷史
評鑑: 0
她對政治一竅不通.對歷史 地理 數學 文學更是沒有概念.她會的是跳舞,唱一 兩首小曲,玩一 兩種樂器,泡茶 應對,必要時可以像女公爵般的優雅.她作夢也沒想到有人會找上她,雇她作奸細.她無處可去,如今他已是孤女,而且沒有半毛錢.她姑姑建議她作男人的情婦,她說反正不會有男人會願意明媒正娶她.所以她現在祇有兩個選擇:作情婦或是奸細.事實上其間的差別並沒有很大,因為找上她的那個人告訴她,做那份差事雖然沒有重大危險,可是所偵查的那個人以納情婦聞名.他也告訴她,那個人非常地英俊,非常地有女人緣,雖然已有妻室,仍以拈花惹草為生平樂事.她想,她見過的俊男不勝枚數,從來沒對任何人產生特別的感覺,無論那人有多英俊...

頁面