由 fannie 在 三, 2009-09-09 15:28 發表 4.5 我的評比:無葉 平均:4.5 (2 人灑葉) 主要譯名: 白蘭黛‧嬌意絲 其他譯名: 布琳達‧喬西連結: Brenda Joyce's-Official Website 欄位頁籤作品 共有 21 筆資料,這是第 1 - 21 筆 林白-浪漫新典 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 56 因禍得緣 Scandalous Weddings 91 冒牌夫人 The Finer Things 何美雅 賀雷克 歐洲歷史 Saint Georges Series#2.0 林白-浪漫經典 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 144 刁蠻野貓 Firestorm 白詩桐 戴柏瑞 西部拓荒 The Braggs系列#2.0 147 紫焰激情 Violet Fire 歐凱莉 白雷斯 美國歷史 The Braggs系列#3.0 337 純真之火 Innocent Fire 瑪蕾 白德瑞 西部拓荒 The Braggs系列#1.0 397 征服者 The Conqueror 思蕊 華洛夫 中古世紀 427 獵情遊戲 The Game 費凱琳 歐萊恩 524 天真無邪之後 After innocence 歐莎菲 狄艾德 歷史羅曼史 The Braggs系列#8.0 544 在醜聞之後 Beyond Scandal 施安妮 桑里昂 攝政時期 Saint Georges Series#1.0 希代-柔情 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 166 荒漠玫瑰 Secrets 西部拓荒 The Braggs系列#7.0 243 狂濤驚情 Promise of The Rose 中古世紀 325 黑色情火 Dark Fires 珍 尼可拉斯 歷史羅曼史 The Braggs系列#4.0 希代-精美名著 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 937 雪火 Innocent Fire 安吉拉 布雷德 西部拓荒 The Braggs系列#1.0 1255 永遠的情纏(上) The Darkest Heart 西部拓荒 1256 永遠的情纏(下) The Darkest Heart 西部拓荒 林白-薔薇頰 編號 書名 女主角 男主角 文類 系列書 990 刁蠻野貓 (上) Firestorm 白詩桐 戴柏瑞 西部拓荒 The Braggs系列#2.0 991 刁蠻野貓 (下) Firestorm 白詩桐 戴柏瑞 西部拓荒 The Braggs系列#2.1 1118 紫焰激情(上) Violet Fire 歐凱莉 白雷斯 美國歷史 The Braggs系列#3.0 1119 紫焰激情(下) Violet Fire 歐凱莉 白雷斯 美國歷史 The Braggs系列#3.1 1362 征服者(上) The Conqueror 思蕊 華洛夫 中古世紀 1363 征服者(下) The Conqueror 思蕊 華洛夫 中古世紀 閱評專欄 查無資料 其他專欄 查無資料 書籍評鑑 共有 52 篇評鑑,這是第 6 - 10 篇 Karen replied on 四, 2013-08-15 00:56 固定網址 Re: 荒漠玫瑰 3 我的評比:3葉 這本書真的還滿讓人吐血的是男主角 老是轉身就逃的男主角真的看了倒彈三尺 女主角應該是失去記憶然後慘兮兮的 居然還得去追這笨牛似的男主角 壞人壞到底~~~這部分還滿傳統的 但是看到哥哥死而復生只是電報被壞人藏了起來 就深感~~這壞人果然滿沒腦袋的 藏電報有何用~~人沒死就一定會回來呀 情節只有前面好看~~福利情節也給刪到只剩下第二天回味 整本書就看著男主角閃閃閃的到處逃 實在沒辦法給高分呀 回覆 讚有 1 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 Regina replied on 周日, 2013-08-11 18:27 固定網址 Re: 黑色情火 5 我的評比:5葉 Dark Fires是我個人蠻喜歡的一部羅曼史,當初就是衝著布琳達‧喬西的面子買的,看了之後雖然沒讓我失望,但總覺得少了甚麼似的,不S心的我當時就下單訂購原文版,等了3個多月花了大筆的銀子~終於給盼到了!迫不及待翻閱之下才發現…希代刪書之嚴重啊!!整本書大刪了約1/3~!尤其是尼可和珍結婚返回錐葛摩莊園後又發生了大事,迫得珍帶著小Nicole飄洋過海到美國,正好巧遇雷斯一家人…結局非常圓滿,所以我給原文版本滿滿的5片葉子,而中譯版就扣上一葉吧! 這是布琳達‧喬西寫作的The Braggs家族系列的第4本作品,寫的是大兒子尼克的故事。而這個系列縱橫Braggs家三代的情史,因國內出版社對此作者早期的作品情有獨鍾,故除了尼克大女兒Nicole的Scandalous Love(Avon; 2000)和雷斯的女兒Lucy的The Fires of Paradise(Avon; 2008)之外,都有中譯本;分別為第一代:德瑞&瑪蕾的純真之火or雪火Innocent Fire(Avon; 1988)、第二代女兒詩桐的刁蠻野貓Firestorm(Avon; 1988)、小兒子雷斯的紫焰激情Violet Fire(Avon; 1989)、大哥尼克的黑色情火Dark Fires(Dell; 1991)和第三代尼克小女兒Regina的荒漠玫瑰Secrets(Avon; 1993)。這整個系列除了本書Dark Fires是由Dell出版,其餘皆由Avon出版社出書。為甚麼我要特別提到出版社不同的問題?主要和閱讀後的感想有關:不知是該作者在寫本書時有跳槽意願或合約糾紛,才會改由其他出版社出版…總之,這本書的風格和其他同系列的書有相當程度的差異,感覺似乎不是她本人所寫的(純屬揣測);還有,書中最後尼克返回老家和父母團聚時坦承他知道他是瑪蕾遭印地安勇士強暴所生,但是我翻看德瑞&瑪蕾的純真之火時,那個強暴只是未遂,並未成功啊?那問題出在哪?莫非是筆者忘了要不就是有人代筆啦…這就是我懷疑有異的兩點! 現在此書原文已有Kindle版本,有興趣看結局的人可以不用像十多年前的我一樣那麼辛苦的訂書了,對我們這些遇到絕版書就束手無策的外曼迷來說,真是天大的恩賜啊~! 回覆 讚已有 4 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 kristinlo1975 replied on 週五, 2013-03-15 10:02 固定網址 Re: 刁蠻野貓 2 我的評比:2葉 男主角婚後有情婦不能症 的同學 埋了這本書吧. 最先是看了 因禍得緣 http://www.wrn.tw/content/story/1840 對這位作者非常驚豔 很喜歡她寫的 逃婚新娘 但是這個 The Braggs系列 才剛讀完 蠢真之看了火大 http://www.wrn.tw/content/story/2781 再看這本 男主角欠扁之刁蠻野貓 確定不會續追下去了 ** 內有超多批評 ** 超討厭這個男主角 ! 好歹也26歲了 , 還是個看多大場面的酒店老闆 , 這麼把持不住自己 , 隨便毀了一個少女名節 ,落得被逼婚下場. 結婚之後 , 也沒耐心哄老婆, 也不想想看她才17歲 , 根本是個鄉下來的小女孩 , 新婚夜吵架就跑去情婦家爽快 , 而且是一爽再爽 , 真是垃圾! 自己不忠於婚姻就算了 , 還不肯放走女主角 , 限制東限制西, 被堂妹蘇菲下藥抓姦在床 , 還妄想女主角相信他 , 憑什麼 , 也不想想自己輝煌的紀錄 , 而且還說謊 , 跟詩桐爸爸說 , " 跟她在一起後我就沒有別人了" 明明就在情婦家放蕩好幾夜 . 最讓我理智斷線的是 p.285 頁 , 堂妹蘇菲說 " 雖然你那時只有14歲 ......你要她的方式就像隻公牛" 艾墨叔叔不是柏瑞唯一尊重的家人嗎 ? 居然連他老婆 -- 愛倫嬸嬸-- 都可以吃得下去 這算亂倫吧 ! 簡直比強酸嫂的淫亂俄羅斯王子還糟糕 女主角詩桐身高有 177cm 腰圍只有 19吋, 應該是名模身材, 可惜年輕又缺乏處事經驗 , 17歲就被丟到舊金山去 , 原意是接受淑女養成教育 , 沒想到沾上醜聞 , 隨隨便便就嫁了 , 還嫁了這麼個垃圾, 縱使再怎麼刁蠻 , 跟男主角比起來還是像天使一樣 , 同情她遇人不淑 , 給個兩葉 . 補個兩句話 一樓二樓的同學 這種事不能在這邊大刺刺炫耀吧 !? 而且這本書又不好看 好看的書也不能這樣做 小朋友不要學喔 回覆 讚已有 2 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 kristinlo1975 replied on 二, 2013-03-12 12:11 固定網址 Re: 純真之火 2 我的評比:2葉 書名有誤 , 應為 " 蠢真之看了火大" 才是 ** 內有劇情 ** 1. 蠢蛋女主角 以漂亮嬌嬌女為女主角的書看多了, 蠢歸蠢 , 個性上或多或少還有些可取之處 , 像是勇敢啦 善良啊 熱情啊什麼的 本書女主角瑪蕾 , 蠢之外 , 沒有別的了 . 膽小 , 禮教掛嘴邊 , 假惺惺 , 非常不討好 . 2. 不浪漫的劇情 瑪蕾在書中被擄三次 第一次 : 壞人才剛開始用手指侵入她 , 男主角就來救人了 第二次 : 因為月事來潮 , 壞人不得不等一等 , 男主角就來救他了. 第三次 : 被賣到妓院 , 老鴇妓女同情她(?) , 還沒賣身男主角就來救他了. 瑪蕾在書中嫁了兩次 第一次 : 可憐的約翰大概以為自己娶到冷魚吧 , 上床兩次後就被砍死了. 第二次 : 可憐的男主角給拖到289頁, 才得以完成夫妻之實(本書共333頁). 3. 誠心建議不慎買到這本書的同學, 直接從 324 頁看起 , 小孩比媽媽有趣太多了. 回覆 讚已有 2 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 kristinlo1975 replied on 四, 2013-01-31 15:57 固定網址 Re: 因禍得緣 5 我的評比:5葉 我跟樓下的同學全都不一樣 佳偶天成 -- 看不下去 , 覺得很無聊 婚禮與絞刑 -- 很無趣 , 快速翻完 裡面我愛死了第一個故事逃婚新娘 第四個美女與野獸也是我喜歡的內容 給第一個故事+第四個故事五葉 ! 因為太愛第一個故事所以只寫這個 第一個故事男主角是個帥氣的騙子 + 盜賊 ( 在我的想像中 自動幫他加上亞森羅蘋特愛的帥氣單片鏡 ) 專門行騙有錢人 or 貴婦珠寶 在一場婚禮中 原本計畫要來偷一串珍珠項鍊 哪知陰錯陽差把不想結婚的新娘帶走 女主角是位美麗的金髮富家女蓓兒 在自己的婚禮上毫不猶豫地跳上盜匪的車 在逃亡的過程中 愛上了帥氣又熱愛自由的羅蘋 , 不 , 是男主角杰斯 男主角雖然也對她動心 但還是在春風一度後消失 留下名聲全毀又心碎的女主角 接下來就是三年後 兩人在一間度假飯店相遇了 杰斯前來打劫一位歐洲貴婦珠寶 蓓兒看到杰斯 雖然恨他不告而別 卻又無法制止的關心他擔心他 甚至想要幫助他行竊 失風後又幫他隱瞞做偽證 最後已經完全沒有名譽可言的蓓兒被爸爸架上禮堂結婚 當牧師問有沒有人反對這樁婚姻時 原本應該潛逃出境的男主角羅蘋 , 不 , 是男主角杰斯出現了 因為他太愛女主角了 寧願被捕也不願失去她 這可是羅曼史 最後當然圓滿收場 還很莫名其妙的 男主角居然是貴族 而且還是替英國政府找回失去的珠寶才行竊 實在是太愛這個故事 可惜沒有更長篇幅讓作者揮灑 如果能多寫兩位主角的內心轉折與掙扎 應該會更好看 很訝異這位 白蘭黛‧嬌意絲 在 WRN 評價之低 這篇故事她寫得真好 看完我都流淚了 這個故事我要給她五片葉 !! 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 看更多 發起討論 >> 發表回應前,請先登入或註冊 瀏覽次數:13819 回應 nina_0821 replied on 週一, 2010-05-24 14:49 固定網址 Re: Brenda Joyce 5 我的評比:5葉 以下摘自網路 作 者:白蘭黛·嬌意絲 英文名:Brenda Joyce 作者簡介:——摘自《紫焰激情》一書 第一位上榜的是大家都很喜歡的「刁蠻野貓」的作者白蘭黛•嬌意絲小姐,由書中即可看出她不會是一位保守派的女士,所以她的書自然也是多采多姿型的。白蘭黛•嬌意絲是美國人,但她常住在以色列(原因梢後您會知道),這篇文章是一位元記者在她返美短暫停留時間裏為她和她的新著「紫焰激情」所寫的。 「紫焰激情」是白蘭黛•嬌意絲描寫白氏家族的第二本小說,男主角是白家最小的男孩雷斯。白蘭黛•嬌意絲說他是一個「快樂的、悠哉的、難以抗拒的傢伙——一個道地的花花公子。 「而女主角卻是一個老處女教師,既嚴肅又規矩,還兼是一個女權宣導者,而且已經過了女性的高峰期,都二十八歲了,天哪!」 有時,我們倒很難決定,是白蘭黛•嬌意絲寫這些小說的靈感與背景比較有趣大膽,還是這些小說的本身。 「我的書真的有不少男歡女愛的情節,」她煞有介事的說。「可是我也沒有辦法,因為那正是我喜歡的生活。 「當一個男人很吸引我的時候,我希望他能看著我、渴望我。所以在我的小說中,男女主角相見時都立刻會有激情和欲望,愛是以後才成長的。我稱它是一種『火熱的化學作用』。」 白蘭黛•嬌意絲最喜歡的那種「真正活著的男人」是以色列人。 「我認為他們是全世界最令人興奮的男人,所以我去年才搬到特拉維夫去住。 「他們真的好看,妳不必太熱情的去看,太熱情妳就麻煩了,普通的眼神就可以讓他們過來了。 「我在那邊真的很有意思,以色列男人就像我看中的那些男主角一樣,想要什麼,就要馬上得到。」 白蘭黛•嬌意絲還親自挑選迷人的男性,製作性感男士的書簽送給她的讀者,她說:「我書簽上的男主角一向不拍出臉,讓大家自己去想像。我讓他裸著上身,配上白色的緊身褲、高筒靴,手持馬鞭,我認為那將是女性讀者眼睛的焦點。」這張書簽使她多了一個「書簽女王」的外號。 今年夏天,白蘭黛•嬌意絲將和她的表妹搬到特拉維夫附近的海邊,她說:「那兒是許多國際政治人士常去度假的地方,美金在那兒好用得很,一幢別墅只要紐約一間公寓的價錢,食物也還合理,就只衣服和化妝品幾乎要兩倍價錢。 「我喜歡以色列的酒館,可是它們幾乎無法形容。那兒總是很吵,到處都是以色列音樂,和地方太小便跳到桌上跳舞的人。 「在以色列生活不容易,他們要笑就真正的笑,要哭就真正的哭,他們實實在在的活著,不管好壞。 「至於那兒是否危險,其實它絕對安全,我就沒出過什麼事,媒體的某些報導太誇張了。」 白蘭黛此次回國除了探望家人、處理出版事務外,還要前往鳳凰城領取古典羅曼史(HISTORICAL ROMANCE,不是當代的)的「傑出新人獎」。 ——摘自《因禍得緣》一書 我的寫作靈感都來自真實的生活。真實生活中的戲劇,尤其是我自己的,成為我書中的煩惱和高潮。我的男主角都是我愛過、也愛過我的男人。身為母親,也使我的寫作增加新的深度。我的男主角都是富有榮譽感、性感又強而有力的男人,當然都會愛上聰明而非比尋常的女主角。 我認為每一本書都比前一本難寫,這很叫人害怕。我的故事情節愈來愈複雜,角色的個性愈來愈多元,而真實生活中的許多事也使我容易分心。 我通常十分早起,送兒子上學後,坐下來寫十五到二十頁粗稿,午餐、午睡後是運動,每星期跑步和打拳擊六個小時——我對運動後產生的腦啡上了癮!我一星期中有三個晚上全心全意陪兒子,其他的時間我和好友、商場友人或我愛的男人共度。我相信生活應該充滿興奮、歡笑和快樂——我很感謝自己能擁有這樣的生活,但因為高潮很高,所以顯得低潮更為殘酷。 我是一個徹頭徹尾的浪漫派,我相信自己所寫的每一個字,也引以為傲引。 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊 alice replied on 週六, 2005-02-26 01:34 固定網址 Re: Brenda Joyce 4 我的評比:4葉 雖然Brenda寫了「偉大」的《征服者》,但也改不了我因為《紫焰激情》對她的喜愛!!第一本的印象果然是重要的 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
Karen replied on 四, 2013-08-15 00:56 固定網址 Re: 荒漠玫瑰 3 我的評比:3葉 這本書真的還滿讓人吐血的是男主角 老是轉身就逃的男主角真的看了倒彈三尺 女主角應該是失去記憶然後慘兮兮的 居然還得去追這笨牛似的男主角 壞人壞到底~~~這部分還滿傳統的 但是看到哥哥死而復生只是電報被壞人藏了起來 就深感~~這壞人果然滿沒腦袋的 藏電報有何用~~人沒死就一定會回來呀 情節只有前面好看~~福利情節也給刪到只剩下第二天回味 整本書就看著男主角閃閃閃的到處逃 實在沒辦法給高分呀 回覆 讚有 1 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
Regina replied on 周日, 2013-08-11 18:27 固定網址 Re: 黑色情火 5 我的評比:5葉 Dark Fires是我個人蠻喜歡的一部羅曼史,當初就是衝著布琳達‧喬西的面子買的,看了之後雖然沒讓我失望,但總覺得少了甚麼似的,不S心的我當時就下單訂購原文版,等了3個多月花了大筆的銀子~終於給盼到了!迫不及待翻閱之下才發現…希代刪書之嚴重啊!!整本書大刪了約1/3~!尤其是尼可和珍結婚返回錐葛摩莊園後又發生了大事,迫得珍帶著小Nicole飄洋過海到美國,正好巧遇雷斯一家人…結局非常圓滿,所以我給原文版本滿滿的5片葉子,而中譯版就扣上一葉吧! 這是布琳達‧喬西寫作的The Braggs家族系列的第4本作品,寫的是大兒子尼克的故事。而這個系列縱橫Braggs家三代的情史,因國內出版社對此作者早期的作品情有獨鍾,故除了尼克大女兒Nicole的Scandalous Love(Avon; 2000)和雷斯的女兒Lucy的The Fires of Paradise(Avon; 2008)之外,都有中譯本;分別為第一代:德瑞&瑪蕾的純真之火or雪火Innocent Fire(Avon; 1988)、第二代女兒詩桐的刁蠻野貓Firestorm(Avon; 1988)、小兒子雷斯的紫焰激情Violet Fire(Avon; 1989)、大哥尼克的黑色情火Dark Fires(Dell; 1991)和第三代尼克小女兒Regina的荒漠玫瑰Secrets(Avon; 1993)。這整個系列除了本書Dark Fires是由Dell出版,其餘皆由Avon出版社出書。為甚麼我要特別提到出版社不同的問題?主要和閱讀後的感想有關:不知是該作者在寫本書時有跳槽意願或合約糾紛,才會改由其他出版社出版…總之,這本書的風格和其他同系列的書有相當程度的差異,感覺似乎不是她本人所寫的(純屬揣測);還有,書中最後尼克返回老家和父母團聚時坦承他知道他是瑪蕾遭印地安勇士強暴所生,但是我翻看德瑞&瑪蕾的純真之火時,那個強暴只是未遂,並未成功啊?那問題出在哪?莫非是筆者忘了要不就是有人代筆啦…這就是我懷疑有異的兩點! 現在此書原文已有Kindle版本,有興趣看結局的人可以不用像十多年前的我一樣那麼辛苦的訂書了,對我們這些遇到絕版書就束手無策的外曼迷來說,真是天大的恩賜啊~! 回覆 讚已有 4 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
kristinlo1975 replied on 週五, 2013-03-15 10:02 固定網址 Re: 刁蠻野貓 2 我的評比:2葉 男主角婚後有情婦不能症 的同學 埋了這本書吧. 最先是看了 因禍得緣 http://www.wrn.tw/content/story/1840 對這位作者非常驚豔 很喜歡她寫的 逃婚新娘 但是這個 The Braggs系列 才剛讀完 蠢真之看了火大 http://www.wrn.tw/content/story/2781 再看這本 男主角欠扁之刁蠻野貓 確定不會續追下去了 ** 內有超多批評 ** 超討厭這個男主角 ! 好歹也26歲了 , 還是個看多大場面的酒店老闆 , 這麼把持不住自己 , 隨便毀了一個少女名節 ,落得被逼婚下場. 結婚之後 , 也沒耐心哄老婆, 也不想想看她才17歲 , 根本是個鄉下來的小女孩 , 新婚夜吵架就跑去情婦家爽快 , 而且是一爽再爽 , 真是垃圾! 自己不忠於婚姻就算了 , 還不肯放走女主角 , 限制東限制西, 被堂妹蘇菲下藥抓姦在床 , 還妄想女主角相信他 , 憑什麼 , 也不想想自己輝煌的紀錄 , 而且還說謊 , 跟詩桐爸爸說 , " 跟她在一起後我就沒有別人了" 明明就在情婦家放蕩好幾夜 . 最讓我理智斷線的是 p.285 頁 , 堂妹蘇菲說 " 雖然你那時只有14歲 ......你要她的方式就像隻公牛" 艾墨叔叔不是柏瑞唯一尊重的家人嗎 ? 居然連他老婆 -- 愛倫嬸嬸-- 都可以吃得下去 這算亂倫吧 ! 簡直比強酸嫂的淫亂俄羅斯王子還糟糕 女主角詩桐身高有 177cm 腰圍只有 19吋, 應該是名模身材, 可惜年輕又缺乏處事經驗 , 17歲就被丟到舊金山去 , 原意是接受淑女養成教育 , 沒想到沾上醜聞 , 隨隨便便就嫁了 , 還嫁了這麼個垃圾, 縱使再怎麼刁蠻 , 跟男主角比起來還是像天使一樣 , 同情她遇人不淑 , 給個兩葉 . 補個兩句話 一樓二樓的同學 這種事不能在這邊大刺刺炫耀吧 !? 而且這本書又不好看 好看的書也不能這樣做 小朋友不要學喔 回覆 讚已有 2 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
kristinlo1975 replied on 二, 2013-03-12 12:11 固定網址 Re: 純真之火 2 我的評比:2葉 書名有誤 , 應為 " 蠢真之看了火大" 才是 ** 內有劇情 ** 1. 蠢蛋女主角 以漂亮嬌嬌女為女主角的書看多了, 蠢歸蠢 , 個性上或多或少還有些可取之處 , 像是勇敢啦 善良啊 熱情啊什麼的 本書女主角瑪蕾 , 蠢之外 , 沒有別的了 . 膽小 , 禮教掛嘴邊 , 假惺惺 , 非常不討好 . 2. 不浪漫的劇情 瑪蕾在書中被擄三次 第一次 : 壞人才剛開始用手指侵入她 , 男主角就來救人了 第二次 : 因為月事來潮 , 壞人不得不等一等 , 男主角就來救他了. 第三次 : 被賣到妓院 , 老鴇妓女同情她(?) , 還沒賣身男主角就來救他了. 瑪蕾在書中嫁了兩次 第一次 : 可憐的約翰大概以為自己娶到冷魚吧 , 上床兩次後就被砍死了. 第二次 : 可憐的男主角給拖到289頁, 才得以完成夫妻之實(本書共333頁). 3. 誠心建議不慎買到這本書的同學, 直接從 324 頁看起 , 小孩比媽媽有趣太多了. 回覆 讚已有 2 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
kristinlo1975 replied on 四, 2013-01-31 15:57 固定網址 Re: 因禍得緣 5 我的評比:5葉 我跟樓下的同學全都不一樣 佳偶天成 -- 看不下去 , 覺得很無聊 婚禮與絞刑 -- 很無趣 , 快速翻完 裡面我愛死了第一個故事逃婚新娘 第四個美女與野獸也是我喜歡的內容 給第一個故事+第四個故事五葉 ! 因為太愛第一個故事所以只寫這個 第一個故事男主角是個帥氣的騙子 + 盜賊 ( 在我的想像中 自動幫他加上亞森羅蘋特愛的帥氣單片鏡 ) 專門行騙有錢人 or 貴婦珠寶 在一場婚禮中 原本計畫要來偷一串珍珠項鍊 哪知陰錯陽差把不想結婚的新娘帶走 女主角是位美麗的金髮富家女蓓兒 在自己的婚禮上毫不猶豫地跳上盜匪的車 在逃亡的過程中 愛上了帥氣又熱愛自由的羅蘋 , 不 , 是男主角杰斯 男主角雖然也對她動心 但還是在春風一度後消失 留下名聲全毀又心碎的女主角 接下來就是三年後 兩人在一間度假飯店相遇了 杰斯前來打劫一位歐洲貴婦珠寶 蓓兒看到杰斯 雖然恨他不告而別 卻又無法制止的關心他擔心他 甚至想要幫助他行竊 失風後又幫他隱瞞做偽證 最後已經完全沒有名譽可言的蓓兒被爸爸架上禮堂結婚 當牧師問有沒有人反對這樁婚姻時 原本應該潛逃出境的男主角羅蘋 , 不 , 是男主角杰斯出現了 因為他太愛女主角了 寧願被捕也不願失去她 這可是羅曼史 最後當然圓滿收場 還很莫名其妙的 男主角居然是貴族 而且還是替英國政府找回失去的珠寶才行竊 實在是太愛這個故事 可惜沒有更長篇幅讓作者揮灑 如果能多寫兩位主角的內心轉折與掙扎 應該會更好看 很訝異這位 白蘭黛‧嬌意絲 在 WRN 評價之低 這篇故事她寫得真好 看完我都流淚了 這個故事我要給她五片葉 !! 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
nina_0821 replied on 週一, 2010-05-24 14:49 固定網址 Re: Brenda Joyce 5 我的評比:5葉 以下摘自網路 作 者:白蘭黛·嬌意絲 英文名:Brenda Joyce 作者簡介:——摘自《紫焰激情》一書 第一位上榜的是大家都很喜歡的「刁蠻野貓」的作者白蘭黛•嬌意絲小姐,由書中即可看出她不會是一位保守派的女士,所以她的書自然也是多采多姿型的。白蘭黛•嬌意絲是美國人,但她常住在以色列(原因梢後您會知道),這篇文章是一位元記者在她返美短暫停留時間裏為她和她的新著「紫焰激情」所寫的。 「紫焰激情」是白蘭黛•嬌意絲描寫白氏家族的第二本小說,男主角是白家最小的男孩雷斯。白蘭黛•嬌意絲說他是一個「快樂的、悠哉的、難以抗拒的傢伙——一個道地的花花公子。 「而女主角卻是一個老處女教師,既嚴肅又規矩,還兼是一個女權宣導者,而且已經過了女性的高峰期,都二十八歲了,天哪!」 有時,我們倒很難決定,是白蘭黛•嬌意絲寫這些小說的靈感與背景比較有趣大膽,還是這些小說的本身。 「我的書真的有不少男歡女愛的情節,」她煞有介事的說。「可是我也沒有辦法,因為那正是我喜歡的生活。 「當一個男人很吸引我的時候,我希望他能看著我、渴望我。所以在我的小說中,男女主角相見時都立刻會有激情和欲望,愛是以後才成長的。我稱它是一種『火熱的化學作用』。」 白蘭黛•嬌意絲最喜歡的那種「真正活著的男人」是以色列人。 「我認為他們是全世界最令人興奮的男人,所以我去年才搬到特拉維夫去住。 「他們真的好看,妳不必太熱情的去看,太熱情妳就麻煩了,普通的眼神就可以讓他們過來了。 「我在那邊真的很有意思,以色列男人就像我看中的那些男主角一樣,想要什麼,就要馬上得到。」 白蘭黛•嬌意絲還親自挑選迷人的男性,製作性感男士的書簽送給她的讀者,她說:「我書簽上的男主角一向不拍出臉,讓大家自己去想像。我讓他裸著上身,配上白色的緊身褲、高筒靴,手持馬鞭,我認為那將是女性讀者眼睛的焦點。」這張書簽使她多了一個「書簽女王」的外號。 今年夏天,白蘭黛•嬌意絲將和她的表妹搬到特拉維夫附近的海邊,她說:「那兒是許多國際政治人士常去度假的地方,美金在那兒好用得很,一幢別墅只要紐約一間公寓的價錢,食物也還合理,就只衣服和化妝品幾乎要兩倍價錢。 「我喜歡以色列的酒館,可是它們幾乎無法形容。那兒總是很吵,到處都是以色列音樂,和地方太小便跳到桌上跳舞的人。 「在以色列生活不容易,他們要笑就真正的笑,要哭就真正的哭,他們實實在在的活著,不管好壞。 「至於那兒是否危險,其實它絕對安全,我就沒出過什麼事,媒體的某些報導太誇張了。」 白蘭黛此次回國除了探望家人、處理出版事務外,還要前往鳳凰城領取古典羅曼史(HISTORICAL ROMANCE,不是當代的)的「傑出新人獎」。 ——摘自《因禍得緣》一書 我的寫作靈感都來自真實的生活。真實生活中的戲劇,尤其是我自己的,成為我書中的煩惱和高潮。我的男主角都是我愛過、也愛過我的男人。身為母親,也使我的寫作增加新的深度。我的男主角都是富有榮譽感、性感又強而有力的男人,當然都會愛上聰明而非比尋常的女主角。 我認為每一本書都比前一本難寫,這很叫人害怕。我的故事情節愈來愈複雜,角色的個性愈來愈多元,而真實生活中的許多事也使我容易分心。 我通常十分早起,送兒子上學後,坐下來寫十五到二十頁粗稿,午餐、午睡後是運動,每星期跑步和打拳擊六個小時——我對運動後產生的腦啡上了癮!我一星期中有三個晚上全心全意陪兒子,其他的時間我和好友、商場友人或我愛的男人共度。我相信生活應該充滿興奮、歡笑和快樂——我很感謝自己能擁有這樣的生活,但因為高潮很高,所以顯得低潮更為殘酷。 我是一個徹頭徹尾的浪漫派,我相信自己所寫的每一個字,也引以為傲引。 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
alice replied on 週六, 2005-02-26 01:34 固定網址 Re: Brenda Joyce 4 我的評比:4葉 雖然Brenda寫了「偉大」的《征服者》,但也改不了我因為《紫焰激情》對她的喜愛!!第一本的印象果然是重要的 回覆 讚有 0 人投票這篇評鑑很讚? 發表回應前,請先登入或註冊
回應
nina_0821 replied on 固定網址
Re: Brenda Joyce
第一位上榜的是大家都很喜歡的「刁蠻野貓」的作者白蘭黛•嬌意絲小姐,由書中即可看出她不會是一位保守派的女士,所以她的書自然也是多采多姿型的。白蘭黛•嬌意絲是美國人,但她常住在以色列(原因梢後您會知道),這篇文章是一位元記者在她返美短暫停留時間裏為她和她的新著「紫焰激情」所寫的。
「紫焰激情」是白蘭黛•嬌意絲描寫白氏家族的第二本小說,男主角是白家最小的男孩雷斯。白蘭黛•嬌意絲說他是一個「快樂的、悠哉的、難以抗拒的傢伙——一個道地的花花公子。
「而女主角卻是一個老處女教師,既嚴肅又規矩,還兼是一個女權宣導者,而且已經過了女性的高峰期,都二十八歲了,天哪!」
有時,我們倒很難決定,是白蘭黛•嬌意絲寫這些小說的靈感與背景比較有趣大膽,還是這些小說的本身。
「我的書真的有不少男歡女愛的情節,」她煞有介事的說。「可是我也沒有辦法,因為那正是我喜歡的生活。
「當一個男人很吸引我的時候,我希望他能看著我、渴望我。所以在我的小說中,男女主角相見時都立刻會有激情和欲望,愛是以後才成長的。我稱它是一種『火熱的化學作用』。」
白蘭黛•嬌意絲最喜歡的那種「真正活著的男人」是以色列人。
「我認為他們是全世界最令人興奮的男人,所以我去年才搬到特拉維夫去住。
「他們真的好看,妳不必太熱情的去看,太熱情妳就麻煩了,普通的眼神就可以讓他們過來了。
「我在那邊真的很有意思,以色列男人就像我看中的那些男主角一樣,想要什麼,就要馬上得到。」
白蘭黛•嬌意絲還親自挑選迷人的男性,製作性感男士的書簽送給她的讀者,她說:「我書簽上的男主角一向不拍出臉,讓大家自己去想像。我讓他裸著上身,配上白色的緊身褲、高筒靴,手持馬鞭,我認為那將是女性讀者眼睛的焦點。」這張書簽使她多了一個「書簽女王」的外號。
今年夏天,白蘭黛•嬌意絲將和她的表妹搬到特拉維夫附近的海邊,她說:「那兒是許多國際政治人士常去度假的地方,美金在那兒好用得很,一幢別墅只要紐約一間公寓的價錢,食物也還合理,就只衣服和化妝品幾乎要兩倍價錢。
「我喜歡以色列的酒館,可是它們幾乎無法形容。那兒總是很吵,到處都是以色列音樂,和地方太小便跳到桌上跳舞的人。
「在以色列生活不容易,他們要笑就真正的笑,要哭就真正的哭,他們實實在在的活著,不管好壞。
「至於那兒是否危險,其實它絕對安全,我就沒出過什麼事,媒體的某些報導太誇張了。」
白蘭黛此次回國除了探望家人、處理出版事務外,還要前往鳳凰城領取古典羅曼史(HISTORICAL ROMANCE,不是當代的)的「傑出新人獎」。
——摘自《因禍得緣》一書
我的寫作靈感都來自真實的生活。真實生活中的戲劇,尤其是我自己的,成為我書中的煩惱和高潮。我的男主角都是我愛過、也愛過我的男人。身為母親,也使我的寫作增加新的深度。我的男主角都是富有榮譽感、性感又強而有力的男人,當然都會愛上聰明而非比尋常的女主角。
我認為每一本書都比前一本難寫,這很叫人害怕。我的故事情節愈來愈複雜,角色的個性愈來愈多元,而真實生活中的許多事也使我容易分心。
我通常十分早起,送兒子上學後,坐下來寫十五到二十頁粗稿,午餐、午睡後是運動,每星期跑步和打拳擊六個小時——我對運動後產生的腦啡上了癮!我一星期中有三個晚上全心全意陪兒子,其他的時間我和好友、商場友人或我愛的男人共度。我相信生活應該充滿興奮、歡笑和快樂——我很感謝自己能擁有這樣的生活,但因為高潮很高,所以顯得低潮更為殘酷。
我是一個徹頭徹尾的浪漫派,我相信自己所寫的每一個字,也引以為傲引。
alice replied on 固定網址
Re: Brenda Joyce
雖然Brenda寫了「偉大」的《征服者》,但也改不了我因為《紫焰激情》對她的喜愛!!第一本的印象果然是重要的