現代羅曼史

內外曼: 
外曼

虎威男子

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Tiger Man
書封作者: 
潘妮‧左丹

It wasn't her job that he was after...

Radio Wyechester was failing, and no one could hide the fact much longer. As advertising controller, Storm Templeton stood to lose a lot. She had worked long and hard to garner clients for the station.

蘭的獻禮

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Gift of Orchids
書封作者: 
派蒂.摩兒

Beautiful, emerald-eyed Dr. Leigh Harris is a professional botanist-and a good one at that! But to cold, arrogant Paulo Silva she is only a woman, unfit to make the dangerous trek into the Amazon jungle.

暖陽情奔

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Led Into Sunlight
書封作者: 
克娜妮‧艾文

一段不建全的愛,一則不美滿的婚姻,給了黛西深深的罪惡感,及對愛情的迴避。她膽怯,沒有自信,且關閉自守。好友尼瑪霞為她爭取到一份劇院中的工作!這是讓柔美,黑眸的史黛西從丈夫逝世的痛苦回憶中掙脫,且重享人生的大機會。黛西深切的迷惑於一位演而優則導的男導演--邁浩帆,但她卻對他所渴望的情慾親近毫無心理準備。他,邁浩帆,一個男性魅力十足的導演,好奇於黛西的拒他於千里,想攻破她的心牆,想知道她為何會逃避人生,逃避愛,而陷入了愛的漩渦中。為了不讓她離開身邊,他想盡辦法留下她,卻仍衝不破她的心靈。

曼谷春濃

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Silken Caresses
書封作者: 
珊曼莎‧卡洛

潘妲蕾是駐外美軍的子女,童年在隨著父親居無定所的調動中度過,加上幼年失母,使得她日後對人際關係抱持著悲觀的看法。在獲知相交多時的男友──洛保羅,已是使君有婦之時,她憤然的接受了她所服務的旅館連鎖企業的任命,接掌泰國曼谷新宮殿大飯店的經理一職,在傷心失意之餘,回到了她心中所深愛的東方。在這有東方威尼斯之稱的曼谷,她邂逅了史瑞克,她第一眼的印象,認為他是個玩弄感情的花花公子型人物,在慘痛經驗的警戒下,她發誓遠離這一類人,但卻又不由自己的受到他的吸引…。而史瑞克呢?他則一直認為她是個工作至上,事業心重,而表面虛榮的新時代女性。

嗨!酒店

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Hotel Jacarandas
書封作者: 
克崔娜‧貝

其實,她並不奢求什麼,連她的愛情帶來幸福喜悅也不能分散她對父母破鏡重圓的執著。父親與自己的閨中膩友的緋聞,一度令她悲傷憤慨,怨恨父親丟下自己與母親,但母親哀怨無奈的眼神,喚醒了她,她知道父親一定還深愛母親的,猶如母親對他一般。

費利布的拉丁意識令她迷網又遲疑,而他的關心與溫柔,又令她畏怯,為什麼呢?難道上一代的陰影已籠罩住她了嗎?盤旋在她腦中的是:父母親會因她而復合嗎?她會因愛而脫去窠臼的接受利布嗎?利布用什麼方法呢?她只是在懷疑,她所愛的人,是不是會得到真愛?

 

海底追情

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Beyond the Lagoon
書封作者: 
瑪佐蕾.李悌

"God preserve me from rich men's daughters!"

Only Susan saw the irony of Gideon North's contemptuous statement. She wasn't rich at all--but she was pretending to be Della Benton, who was.

A free holiday on Grand Cayman island had made the deception seem worthwhile, until she had to fool the attractive yet arrogant Gideon.
 

叛逆激情

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Love's Treacherous Journey
書封作者: 
白蒂‧貝克嫚

AN INFURIATING MAN!

That was Katy O'Hara's personal opinion of movie superstar Craig Sverenson. But as junior editor of Personality Magazine, she had to remain objective and get an in-depth interview with Sverenson while he filmed his latest movie.
 

溫柔的征服

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Tender Conquest
書封作者: 
賈斯林‧德
「愛」的感覺是細緻的,維妙的且亦受傷的,容不下第三者的存在,即使夠不上威脅,在心裡上亦能造成莫大壓力。尤其像在本書中的男女主角所表現出來的愛慕是令人擔心又矛盾,但又叫人莞爾的。婉茵與威奇的相處並不是所謂的犀利帶刃,但似乎這是每對戀愛中的男女皆會有的一種心態:矛盾又遲疑,久久不能表現讓對方知道,等到第三者出現後,彼此的愛有見轉舵,但又容易掉入自設的陷阱裡,無以自拔。莉塔會帶來甚麼阻礙嗎?杭婉茵對於洞窟壁畫的興緻總是很高,她想完成對死去丈夫的最後交代,威其會答應她,帶她去尋找嗎?
 

情逢敵手

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Sugar Dragon
書封作者: 
維多‧哥頓

薇娜.格蘭特-本書的女主角,是一個很會編織夢的女孩,她--二十八歲的年紀,曾經很認真的談過一次戀愛,結果對方居然是個有家室的人,這對一個自尊心很強的女孩是何等大的打擊,更重要的是她對愛情幾乎不再存有希望。

薇娜為了忘掉過去那段不愉快的回憶,而離開生長了二十八年的故鄉,跑到布丁堡這個小城當編輯,居住在海邊的一間小屋。當她上班一天的清晨夜裡,一個人獨自在海邊蹓躂散心,整個寧靜的沙灘上伴她的只有喜巴--一隻十八個月大的拳獅狗。然而,海裡卻有一個夜泳者..............

森林狂曲

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Wild Man
書封作者: 
瑪格莉.羅

Lynx-eyed, he looked more devil than man

That was Rebel Storm's first--and lasting--impression of Luiz Manchete, self-appointed king of the Amazon jungle. Appropriately, the natives called him Curupira, the wild man.

凱曼情迷

1
平均:1 (1 vote)
翻譯書名: 
Enchantment
書封作者: 
安妮‧賀普

「愛情」就如同青澀的果子, 酸甜如何, 只有嘗者自知; 「愛情」更像首低迴纏綿的歌, 時而覺得相距太遠, 似雲漢之迢迢, 又覺得它時刻緊伴心扉, 探手可及; 迷人的島國風情、浪漫的戀情、詩情畫意的熱帶夜空譜成了這段撲朔迷離的愛歌。

霸道情郎

4.5
平均:4.5 (2 人灑葉)
翻譯書名: 
The Savage Touch
書封作者: 
海倫‧畢安勤

他的高度與壯碩還帶著強烈的男人氣息....
使珊氣悶、鼻子癢癢....並激起她本能的防衛心理。

珊‧卡羅斯,棕髮、淡褐色眼睛,二十二歲。一個懷抱獨身主義思想的女孩。她自小父母雙亡,環境的困厄使得心靈滿塞的是獨立自主、自求多福的想法。她天生具有藝術細胞,而且學得一手美容燙髮的好手藝。她一個人住在澳洲南部一個大城市裡,立志憑自身的努力創下一片屬於自己的事業。
邁西利奧‧李昂,黑髮藍眼,三十來歲。他擁有一片收穫頗豐的菸草場,另外亦是個經商有成的企業家,經常來往國內外各地考察、旅行。

翡翠夢

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Emerald Dream
書封作者: 
葛瑞斯‧雪芬

珍‧史考特是個平凡聰慧的女孩,十多年過得生活是有規律而單調的,她不會奢望得到什麼意外的幸運,在這窮困燥熱的氣節裡也一樣。 然而幸運之神終究眷顧著她,也讓她遇上了他-- -- 肯特‧海汶。 他風度翩翩,挺拔俊健,她似熟悉地想著他,他愛她嗎? 他幫助她,照顧關懷她,這就是真愛嗎?

冰火

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Fire Under Snow
書封作者: 
桃樂瑟‧維娜

IT WAS JUST A SPARK . . . yet the inferno it had started had destroyed her life. Her husband's carelessness had caused the fire, but Lorraine had been the one to suffer from it. She had lost everything-career, pride, even the man she'd married.

頁面

訂閱 RSS - 現代羅曼史