現代羅曼史

內外曼: 
外曼

偷吻的季節

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Honeymoon Hideaway
書封作者: 
琳達‧韋納

六年專辦離婚案件的律師生涯,使山姆深信「從此過著幸福快樂的生活.........」不過是個謊話,而他絕不上當而鬧笑話。

因此,當他發現他半山腰的渡假旅館,竟變成蜜月村時,他怒氣沖沖開車上山找經理算帳。

莉比‧特納確知如何說服她的老闆,讓他明白他的新旅館更有價值。

她只要向他證明結婚不是通往離婚的單行道。

但山姆除了英俊之外,他也非常固執.........,同時是莉比見過最性感的男人。

一次從天而降的羅曼史,是否能讓死腦筋的人相信愛情美夢其實..........

魔幻宮

4
平均:4 (1 vote)
翻譯書名: 
Could It Be Magic
書封作者: 
吉娜‧維京

葛雯是寡居三年的中學教師,保守、傳統,獨自過著安靜、平穩的生活---直到她隔壁搬來一個新鄰居,一個名聞遐邇的魔術師。

傑洛米不但以精湛、巧妙的魔術風靡全美,他的外表亦與他的魔術一樣迷人,然而他實則是個私生活嚴謹的人。

傑洛米喜歡葛雯的平實無華,特別是因為她竟不知、亦不識她是何許人。

葛雯平靜的生活突然起了波瀾。傑洛米隨時變魔術似的在她屋裡出現。

他的猴子甚至跟她說話,跟她養的狗變成莫逆。但她卻對他千方百計使來取悅她的小魔術不為所動。
葛雯堅信他和傑洛米的生活絕對是一體兩面,他們是兩種完全不同典型的人。

傑洛米能夠用他的方法使她相信他們可以成為完美的一對嗎?
 

野貓發潑

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Wildcat
書封作者: 
康登斯‧史庫勒

史黛西.里查斯因為太狂野,家人怕她失去淑女教養,將她送到巴黎念書,一待就是十一年,與外祖父音訊中斷。十一年後收到外祖父的死訊,回德州家鄉繼承農場,但是有個附帶條件,她必須嫁給外祖父收養的班.歐奇司,否則遺產歸班所有。她當然不接受,雖然在十幾年前,班被外祖父領養時,她就為他瘋狂。她要力爭到底,她的身體、她的心卻不爭氣,每每一接近他,就克制不住。小時候,他當她是小妹妹,十一年後,這隻「野貓」卻無時無刻不牽動他的感官神經。他給她六個月的時間考慮嫁他,但是他等不及…… 

天才保母

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Make Room for Nanny
作家: 
書封作者: 
卡羅‧葛瑞斯

"加入保母行列,你將跟隨有錢 有名的人物看盡世界!"

然而,當麥姬跨出車子,面對著的是一座半傾的農舍,以及一張和她同樣失望的臉孔.

湯克特不友善地盯著面前一身漿挺制服的年輕女人.

年輕女人!正是他最不願出現在他家裡的生物.

他曾犯過一次錯誤,不希望重蹈覆轍.但麥姬悄悄在他家裡散佈了女性氣息.

在他忙著把她送走,忙著控制自己的手 腳 心 眼時,克特很快發現他的意志正迅速瓦解.....

 

小小月老

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Dear Santa
書封作者: 
瑪格麗特‧喬治

福雷跟艾梅希望他們一家能像往昔那樣團圓、快樂。

他們的爸爸被繁忙的工作困在洛杉磯,他們則隨著母親,搬到生活步調優閒的「白楊泉」。

要說服頑固的父母,承認他們仍舊彼此相愛,並不容易。

不過,爸爸的突然拜訪,為他們帶來一線曙光。

兩個小鬼靈精挖空心思,設計一籮筐的妙策,想把父母湊在一起,但卻總是弄巧成拙。

繾綣我的心

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Master of the Hunt
書封作者: 
李‧梅根

她獨自一人在游泳池裡徜徉,由於太過專注於游泳,絲毫未覺旁人來到。
而他站在稍遠的一旁注視的她,心理不斷著提醒自己不是受雇來看她游泳的,池中的女人並不是受雇於任何人來這兒玩水的。
這時,他的血脈因突來的氣憤情緒而僨張。他氣憤命運剝奪了他所有的財富和尊嚴,氣憤自己無力去防止。
他掙扎了好一會才平撫自己的情緒,生氣已不能改變事實了。
他一直很理智的不讓自己陷入這種其結當中,直到最近,直到她返回福克斯。

 

再續前緣

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Tender Offer
書封作者: 
寶拉‧雷吉

黃土飛揚的午後,凱絲站在學校外面。
自校門內蜂擁出一群群的學童,一身健康的膚色,個個顯得活潑可愛。
終於,凱絲看見了自己此行所要見的人。
"嗨!艾力。"好不容易凱絲才擠出了這麼一句 語氣中有著勉強裝出來的輕鬆。
"原來是妳。我還以為是哪個觀光客呢!"他的口氣絲毫不含喜悅的成分。

"我需要你的幫忙"這一句話卡在凱絲的喉中上下不得。
她能說出來嗎?
他會看在昔日的份上出面幫忙她嗎?
還是會袖手旁觀?

 

通通有獎

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Best Gift of All
書封作者: 
安德拉‧戴維遜

親愛的聖誕老人:
我已經有樂高積木 電動玩具合一大堆這類的東西,所以今年我不想要玩具.

你會送樹嗎?爸買了那個金屬東西代替,他說那是藝術品而我想也是,因為它根本不是真的聖誕樹.

我想要一棵像莉詩家那樣的樹.麗詩的樹有一大推裝飾品和閃閃發光的金絲彩線,而且當你去她家玩時,根本不必耽心會不小心打破任何藝術品.

當你送樹到我家時,你可不可以告訴我爸一件事?

最近我一直想要有個媽媽,一個可以做聖誕餅乾和煮可可,還能幫我爸去選一棵真正的大聖誕樹的媽媽.

你能告訴爸爸我想要的嗎?因為他可能也想要的.

奇花異諜

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Honey Trap
書封作者: 
潘蜜拉‧鮑爾

 「看情形, 你太太在紐約並未搭上飛機。」
「她一定會來的......也許是飛機遲了。」此刻他簡直不敢想像她們會突然決定不來維也納。「我們不會丟下她吧?」
「現在已別無選擇, 你越晚離開, 所擔的風險越大。」
「但是你們答應讓她跟着我們一起走的。」他抗議道。
「如果她肯合作, 我們自然會帶她走。 你要知道目前的處境極危險, 在美國間諜罪可是會判終生監獄的。沒有一個女人值得你這樣做。」
「我要的不是我太太, 而是我女兒......」他真想把命令丟一邊去, 沒有女兒, 這項任務便跟沒有完成一樣。

彷彿多情

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Red Sky at Night
書封作者: 
奧克‧史崔特

克琳聞膩了藥房的藥水味,厭惡了平淡枯燥的護士工作。
一天,意外的知悉自己從叔公那兒繼承了一座滑雪農場,立刻迫不及待的卸下白衣天使的行頭,隻身離家到蒙大拿接收遺產。
沒想到,抵達之後,發現---另一個繼承人已經到了。
喬思飛早克琳一個月到滑雪場,立即著手開採金礦。
他再三慫恿克琳離去,但她決心留下,畢竟半個滑雪場是她的!
她覺得他行蹤可疑。
兩人朝夕相處,日久生情,然而喬思飛仍一心想趕她走,令她百斯莫解,對他也更加懷疑。
終於有一天,喬突然不告而別,人去樓空……

 

浪漫之約

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Run, Isabella
書封作者: 
蘇珊‧卡立

「三個月之內,如果伊莎貝兒‧史龍和麥斯,達文結為夫妻,則傑冠電影公司由以上二人共同繼承,如果沒有結合,則由律師負責解散公司,並將所有的資產轉入電影基金會中……」
羅伯特‧史龍,是阿根廷籍的男演員,由於他的電影牽涉政治問題而被放逐到西班牙,他取了當地的舞蹈家伊洛娜為妻,並生下女兒伊莎貝兒。
麥斯,達文是世界知名電影導演,而且是羅伯特的合夥人最好的朋友。羅伯特在死前要求女兒嫁給麥斯,並與他共同經營傑冠公司……
伊莎貝兒卻遲疑了,因為父親的第四任妻子佩亞跟麥斯似乎有著不可告人的曖昧關係。

 

男人真麻煩

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Dreamboat
書封作者: 
瑪姬‧戴維斯

她被命運詛咒了?

礙於人情壓力,托兒所所長吉兒‧包德曼答應權充「葛里芬」郡最有價值的單身漢--史提夫‧坎布利醫生的臨時舞伴,出席「葛里芬紀念醫院,神經學中心」的開幕晚宴。

史提夫或許是眾所公認的白馬王子,然而,吉兒跟他的第一次盲目約會卻是災星高照,禍難頻傳。

第二次遭遇也不順利--她害他寶貴的雙手受傷。

基於愧疚感和一股莫名的吸引力,吉兒決心照料史提夫,直到他康復。

經歷幾天--和幾個漫漫長夜--的相處,吉兒發現完美的史提夫醫生是那麼的.............

吉兒不禁感慨,男人真麻煩! 

咖啡情濃

5
平均:5 (2 人灑葉)
翻譯書名: 
Lady's Choice
書封作者: 
珍‧安‧克蘭茲

「我愛你,楚維,抱緊我……抱緊我。」
「茉莉……」
楚維出於本能的擁緊她,心頭湧現一股難言的勝利感。
他辦到了,邵楚維終於得到了這位有著滿頭紅髮,以及一對琥珀眼眸的女皇。
突然,楚維彷彿被雷電擊中似的。他腦中浮現一個問題,自己在這裡做什麼?
他從未打算要把顧茉莉弄上床,他根本沒想過要用這種方式來報復。

沙頓的愛

4
平均:4 (1 vote)
翻譯書名: 
Sutton's Way
書封作者: 
黛安‧柏瑪

一場悲劇的發生迫使歌壇巨星艾曼達‧柯勒威避居懷俄明山林治療傷痕;想不到,迎接她的是另一場交戰……奎恩‧沙頓。

被大雪圍困在他的牧場裡,艾曼達慶幸奎恩不知道她的真正身份,而奎嗯,一個貫居山林的男人,不知如何面對異性──尤其是一位突然闖進他生活的都市女孩。

奎恩無法了解他的世界對艾蔓達來說是如此的特殊,而對於他的誤解,艾曼達內心誓言要證明自己和他一樣俱有傳統的舊價值觀和慾望。可是當他發現她是誰時,她會永遠失去他嗎?

 

誰睡在我床上

4
平均:4 (2 人灑葉)
翻譯書名: 
Saving Grace
書封作者: 
安‧麥克里斯特

凱蒙‧麥倫期待去海邊住一個月,避開忙碌的生意且和十歲的兒子基普好好相處。

誰知道呢?或許回去童年渡暑假的豪華別墅可以使他重獲青春啊!

凱蒙雖不確定他對海鷗小屋期待著什麼,但那絕對不會是他所發現到的:一棟幾乎沒傢俱的空屋,一隻聲音聒噪的白頭翁鳥,一張巨無霸的大床,和那位婚齡正屆的金髮女郎。

而在海鷗小屋,凱蒙發現了老諺語:「誰睡在我床上?」的新意義。

 

頁面

訂閱 RSS - 現代羅曼史