希代-精美名著

賭戲情旅(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Passion's Prize
書封作者: 
芭芭拉‧安克魯
文類: 

冷酷無情的酒店老闆將她當成牌桌賭注,輸給那名黑髮的陌生人時,麥莉兒簡直氣炸了。

但接下來的發展卻大出她的意料之外--只要她和他能繼續假扮成夫妻,隨前往西部的移民車隊到達目的地之後,他答應讓她恢復自由之身。

想想,無傷大雅的演一齣戲,換來自由的代價,她何樂不為?

然而,她卻沒有料到和他的朝夕相處,最後卻成了她生命中最大的考驗和折磨。

當他以吻封住她雙唇的那一剎間,她發現她將永遠為他擁有,永遠無法自由.........
 

 

賭戲情旅(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Passion's Prize
書封作者: 
芭芭拉‧安克魯
文類: 

冷酷無情的酒店老闆將她當成牌桌賭注,輸給那名黑髮的陌生人時,麥莉兒簡直氣炸了。

但接下來的發展卻大出她的意料之外--只要她和他能繼續假扮成夫妻,隨前往西部的移民車隊到達目的地之後,他答應讓她恢復自由之身。

想想,無傷大雅的演一齣戲,換來自由的代價,她何樂不為?

然而,她卻沒有料到和他的朝夕相處,最後卻成了她生命中最大的考驗和折磨。

當他以吻封住她雙唇的那一剎間,她發現她將永遠為他擁有,永遠無法自由.........
 

加勒比海情爆

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Pirate's Passion
書封作者: 
茉莉.史朵

美麗的弗蘭西.馬汀,一直渴望投身父親經營的航運事業,這天她終於能與父親一同出海航行,可是他卻死於非命,也改變了她的命運;她愛上了羅傑.吉斯曼,金髮英俊的他擁有土耳其藍的眸子和可愛的酒窩,但是他卻不贊同她為父報仇,他的表現如同懦夫。好強的她跟幾個水手展開報復行動,她攻擊海盜船,也劫掠海盜的贓物,也將自己置身危險之中……

 

無償的愛

4
平均:4 (1 vote)
翻譯書名: 
Love Is for the Lucky
書封作者: 
蘇珊‧麥凱西

我可不是笨蛋。蘿絲堅決的加上了一句,「我絕不會再犯相同的錯誤!」很久以前,蘿絲就從男人那裡學到一課──小心甜言蜜語,看好自己的心。現在她是個成熟穩重的女人,她當然可以自主的控制自已的心志直到克力夫的出現。
他真是個可怕的誘惑,動搖了她薄弱的意志力,但這只是麻煩的一小角而已。為什麼一個紅透半邊天的英俊歌手會對個如麻雀般不起眼的她感興趣?難道這只是他排除寂寞的消遣嗎?亦或是……

 

魔島迷情(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Sea Fire
書封作者: 
凱倫‧羅伯茲

「妳為什麼要逃走?」強納生突然問道,嚇了凱西一跳。

凱西放下了手中的撲克牌,想了一會兒。「我想這很明顯,不是嗎?」

強納生皺著眉頭,考慮著內心的答案,然後搖搖頭。「不會是因為我吧!」他也放下了手中的牌,擺出一副非談清楚不准走的架勢。

「你應該明白,我從來沒想留在這,而你的口氣似乎在指責我的不是!你只是個海盜,你綁架我,逼我…我沒義務要留在這。」

「妳的意思是說,妳的自尊和地位,必須讓妳做出離開我的決定?」強納生深鎖雙眉望著她。

這女人腦袋裡裝的究竟是什麼,怎麼老說些顛三倒四、莫名其妙的話?

魔島迷情(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Sea Fire
書封作者: 
凱倫‧羅伯茲

「妳為什麼要逃走?」強納生突然問道,嚇了凱西一跳。

凱西放下了手中的撲克牌,想了一會兒。「我想這很明顯,不是嗎?」

強納生皺著眉頭,考慮著內心的答案,然後搖搖頭。「不會是因為我吧!」他也放下了手中的牌,擺出一副非談清楚不准走的架勢。

「你應該明白,我從來沒想留在這,而你的口氣似乎在指責我的不是!你只是個海盜,你綁架我,逼我…我沒義務要留在這。」

「妳的意思是說,妳的自尊和地位,必須讓妳做出離開我的決定?」強納生深鎖雙眉望著她。

這女人腦袋裡裝的究竟是什麼,怎麼老說些顛三倒四、莫名其妙的話?

百萬新郎

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
To Buy a Groom
書封作者: 
麗塔˙克萊

她以一百萬的代價買他做她的丈夫。
之所以選上他,是因為她死去的丈夫生前對他推崇備至,也因為她沒有別的選擇。

而,他有兩個選擇。

自由,但失去他的牧場,或者,把他的自由以一百萬賣給一個突然冒出來要他娶她的女人。

他不知道他怎會決定後者,但他非常肯定他將永無寧日。

他猜對了。

從一開始他們便互不相讓。如果有一方贏了一城,可以確定另一方一定會設法扳回一城。

鄰家男孩

4
平均:4 (2 人灑葉)
翻譯書名: 
Married?!
書封作者: 
安妮特‧波狄瑞克

尼克從小就是黛妮的救星,但現在黛妮懷疑自己太過份了--午夜裡猛按他的電鈴,打斷他和熱情的紅髮美女的約會。
她英俊的好朋友可能原諒她嗎?他見到她好像不太高興哩。
當然啦,黛妮做夢也沒有想到,小小的意外會演變成她和尼克必須和FBI合作 -- 他們還得裝扮成幸福的未婚夫婦來當誘餌!
雖然她心裡明白得很,但他們的精采「演出」嚇住了眾家親戚朋友。
而尼克兄弟般的友愛突然有點熱過頭 -- 那些令人窒息的熱吻,難道也是作戲?
或者他們的純純友誼即將不保 …… 因為兩人情不自禁墜入情網?

 

翡翠情(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Emerald Tears of Foxfire Manor
書封作者: 
克莉亞‧威伯利
文類: 

「妳知道,妳不應該來這裡的。鬼火莊園是不歡迎陌生人的。」
凱莎琳‧麥克里夢想的是一段轟轟烈烈的愛情,是一位永遠熱愛著她的情人。但是,內戰時的北卡羅來納並不是一個能作夢的地方。
她的家焚毀了,父親亡故了,剩下她孤零零的一個人。
因此,接受羅伯特‧金凱的求婚,他將因安全感而安定下來,她將遺忘她的熱情,她將以友誼取代愛,她將使羅伯特快樂幸福。
但是,鬼火莊園,也就是羅伯特的世居之所,並不是個安寧的地方。
首先,是那的迷一般的大哥,馬休--他們叫他「黑色的那一個」。後來,警告一一開始......

翡翠情(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Emerald Tears of Foxfire Manor
書封作者: 
克莉亞‧威伯利
文類: 

「妳知道,妳不應該來這裡的。鬼火莊園是不歡迎陌生人的。」
凱莎琳‧麥克里夢想的是一段轟轟烈烈的愛情,是一位永遠熱愛著她的情人。但是,內戰時的北卡羅來納並不是一個能作夢的地方。
她的家焚毀了,父親亡故了,剩下她孤零零的一個人。
因此,接受羅伯特‧金凱的求婚,他將因安全感而安定下來,她將遺忘她的熱情,她將以友誼取代愛,她將使羅伯特快樂幸福。
但是,鬼火莊園,也就是羅伯特的世居之所,並不是個安寧的地方。
首先,是那的迷一般的大哥,馬休--他們叫他「黑色的那一個」。後來,警告一一開始......

邂逅在今生

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Earthbound
書封作者: 
雷貝嘉‧蘭德斯

這不是真的。
一個從事科學研究的人, 不能相信魔力鬼神的事。
但, 正攻讀生物博士學位的中學老師----麥姬.凱梭真的見鬼了。
她震驚、怒、迷惘的想擺脫這個束縛。 她是個獨立自主的職業婦女, 她痛恨被如影影的跟著。
「你為什麼不去糾纏別人呢?」她對克里斯-----那個異常英俊的鬼魂說。
「這並非出自我的選擇, 不知是何緣故, 我似乎.......只能跟着妳。」

千絲千吻

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
Rainy Day Kisses
書封作者: 
黛比‧瑪康柏
黛比‧麥坎伯

蘇珊娜‧西蒙斯為了挽救妹妹瀕臨破裂邊緣的婚姻,對小孩亳無經驗的她,只有硬著頭皮答應當臨時保母。
結果她果然被九個月大的姪女鬧得手忙腳亂,人仰馬翻。
幸好她的鄰居每每在緊要關頭出現,為她解除危機。
納特‧湯森使盡渾身解數要蘇相信,雖然他不好追逐名利,沒有野心,不表示他不是好對象。
他盡力說服一心一意只想創一番事業的蘇,表示有事業心很好,但事業不可能成為生活中的一切。
蘇則以為納特不好意思承認找不到工作,所以假裝喜歡無業一身輕,反要為他安排工作。
豈知,他竟是深藏不露......

 

千金?艷賊?(下)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Miss and the Maverick
書封作者: 
迪洛拉‧史考特
文類: 

凱莉‧歐布萊絶望極了.
她帶著一批可能會招引歹徒覬覦的貨物,和一個毫無嚇阻作用的老酒鬼,被困在半途上.因此,當路克‧塞維吉---雖然他既不修邊幅.又吊兒郎當--出現時,她不得不把他視為”救星”!
凱莉‧歐布萊一點也不像他想像中的女飛賊,倒像是個嬌生慣養的千金小姐.
上帝!這個女人甚至不會煮飯!
無論如何,路克不信任凱莉,也不信任雇他來找凱莉的史提文.
他的好奇心戰勝理智.他決定改變計畫,在凱莉身邊待久一點,看看誰說的才是實話!

 

千金?艷賊?(上)

0
尚未灑葉
翻譯書名: 
The Miss and the Maverick
書封作者: 
迪洛拉‧史考特
文類: 

凱莉.歐布萊絶望極了.
她帶著一批可能會招引歹徒覬覦的貨物,和一個毫無嚇阻作用的老酒鬼,被困在半途上.因此,當路克.塞維吉---雖然他既不修邊幅.又吊兒郎當--出現時,她不得不把他視為”救星”!
凱莉.歐布萊一點也不像他想像中的女飛賊,倒像是個嬌生慣養的千金小姐.
上帝!這個女人甚至不會煮飯!
無論如何,路克不信任凱莉,也不信任雇他來找凱莉的史提文.
他的好奇心戰勝理智.他決定改變計畫,在凱莉身邊待久一點,看看誰說的才是實話!

 

頁面

訂閱 RSS - 希代-精美名著