Skip to content

使用者登入

文案分類

Subscribe to WRN 西洋羅曼史讀書會 by e-mail

Delivered by FeedBurner

Follow us on:

博客來網路書局

博客來網路購書

 

歡迎點選上方連結到博客來網路書局購書,WRN可透過此連結獲得回饋金,以維持網站運作。詳情參閱→連結

 

線上使用者

目前共有 1 個使用者4 位訪客 在線上。

屬於 欣光:新羅曼史集 的文案

  1. 盡日惹飛絮

    十二月 19, 2011 作者: cotton8850

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    One who kisses
    莫喬瑞.李威
    譯者: 
    湯秋華

    菲力浦.賈斯汀親自告訴葆莉,他會不惜任何代價得到他想要的東西。很快的,葆莉也發現他的話是千真萬確。


    如果他結婚的話,會比較容易得到他的侄子--朱爾斯的監護權,當葆莉到巴黎度假時,那個小男孩非常信任她。


    和菲力普認識不到一個星期,葆莉還幾乎不知道發生什麼事情,就發現自已無可救藥的愛上了菲力普。

    出版社: 
    書系編號: 
    172
  2. 玉梅斜映

    十一月 26, 2011 作者: cotton8850

    0
    我的評比:無葉
    美艾莉.溫巴利
    譯者: 
    張竹君

    珍曼.裘伊、安琪、莉莎四人,是牛津大學四年級的學生。


    由於她們不願受學校宿舍嚴格的束縳,所以一起搬至維多利亞時代的屋子過著愉快又愜意的大學生活。


    對科學頗有研究的安琪認為:「人類的未來,一切都需依電腦的指示來活動,甚至連選擇婚姻的對象,都需依賴它,只要正確地順從它的指示,必定能獲得幸福、美滿的婚姻生活。」


    綺麗的戀愛是每個女孩所憧憬的,為了尋求理想的對象,於是她們四個人就展開了「純粹的科學」實驗。

    出版社: 
    書系編號: 
    74
  3. 野外的歌者

    十一月 26, 2011 作者: cotton8850

    0
    我的評比:無葉
    伊麗莎白.奧菲爾
    譯者: 
    湯秋華

    珍娜與丈夫絕別後,為了獨力撫養二歲大的克里斯,而應聘在一家報紙社中負責採訪政治新聞的工作。然而,報社中有一項不情之規定,凡是結婚生子的女性都不得繼續該社的工作。為了保有生計的來源,珍娜只得瞞天過海,所有的同事只知道她是一位寡婦.....。


    她謝絕了一切的邀請,甚至不敢多和同事攀談,只為了守住這一份祕密。


    但是,山姆.伍德卻千方百計地接近她,企圖發現珍娜那一段不幸的婚姻所造成的陰影。珍娜像極了籠中的鳥兒,她是否能跳出自我的樊籠呢?

    出版社: 
    書系編號: 
    222
  4. 遣情情更多

    八月 15, 2011 作者: cotton8850

    0
    我的評比:無葉
    艾普.若恩
    譯者: 
    尚慧芬

    女主角吉兒原本是個馳騁馬場的愛馬者,甚至和愛馬凱瑞昂準備進軍奧林匹克的競賽。但是意外發生了,在一次賽前練習中,凱瑞昂沒有跳過柵欄,因而跌落而死;而吉兒的一生也在這次的變故中大有轉折,她右腿經過手術後變成跛行,不能再騎馬。心情沮喪低落的吉兒也在這時候遇見了雷格。


    此後,吉兒開始了一段曲折愛情故事。她雖然愛雷格,但是內心卻抹不去創傷,令她感到非常矛盾。好幾次她下定決心要離開他,但是最後又狠不下心來。


    最後,吉兒又在一次騎馬事件中跌倒了,而她的愛情故事也就在此時有了圓滿的結局。

    出版社: 
    書系編號: 
    183
  5. 今夕復何夕

    五月 19, 2011 作者: cotton8850

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    Take Hold of Tomorrow
    作家: 
    Daphne Clair
    丹芙妮.克萊
    譯者: 
    湯秋華

    史提娜是魯文電腦公司的負責人。她一心一意想完成她丈夫麥克的心願,縱使受到無數的困擾,她也民緊牙關苦撐下去。然而她雖然非常精明幹練,卻也需要一位得力的助手來為她分憂解勞。


    當她雇用了一位非常優秀的男性經理時,竟引來公司董事們全然的反對。他們所持的理由是史提娜不應該聘用年輕而又充滿野心的魯克.蘭福。他們甚至認為這其中必參雜著私人感情的因素。


    魯克不但外表英俊,工作能力更是無可厚非。就像每一個女人一樣,史提娜也在不知不覺中陷入感情漩渦,縱然這一段感情不值得也不適合,身陷泥沼的人將何以自拔?

    出版社: 
    書系編號: 
    253
  6. 永恆的跫音

    三月 25, 2011 作者: shuping

    0
    我的評比:無葉
    沙娜·法蘭西斯
    譯者: 
    謝宗哲
    出版社: 
    書系編號: 
    223
  7. 情愛幾多愁

    十二月 18, 2010 作者: cotton8850

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    Lady With A Past
    作家: 
    Elissa Curry
    伊莉莎‧卡瑞

    悲傷與喜悅交織出生命的樂章,一個生活在完全快樂中的人,是無法真正體會快樂的。


    她曾經擁有他----一個英俊、挺拔、幽默、瀟灑,但在性格上帶著些許瑕疵的男人;為了這份不太嚴重的瑕疵,他們分手了,。於是另一個男人----他的外表似乎有些臃腫,過份含蓄、內歛,但卻沈重、穩重----闖入了她的生命;正當她努力拋棄舊愁,意欲打開心扉來接納他時,英俊的他受度出現了,他摒棄了過去的無知,帶著一顆赤誠的心回來請求她的諒解.......。

    出版社: 
    書系編號: 
    240
  8. 黑暗樂園

    十二月 18, 2010 作者: cotton8850

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    Dark Paradise
    作家: 
    Sara Craven
    莎拉.克雷恩

    一對同父異母的兄妹,有著一份濃的關愛,他們互相重,共分憂喜。


    在哥哥的結婚喜宴上,妹妹洋溢著喜悅,她衷心地祝福對新人的結合;然而,樂園中無端襲來狂風暴雨,嫂嫂懷疑這對兄妹間的友愛,她開始不安於現有的環境,硬拉出她英俊的上司----這是對於婚姻真正的厭倦或是一種引發丈夫注意的手段??

    出版社: 
    書系編號: 
    238
  9. 抖落不了的情

    八月 7, 2010 作者: cotton8850

    0
    我的評比:無葉
    安.克莉絲汀
    譯者: 
    謝宗哲

    在中東地區經歷了九個月夢魘般的牢獄生活之後,凱莎.威爾斯回家了。當丹的手再度繞著她時,她感覺到一陣陣停止心跳的創痛。他是她的合夥人、她摯愛的丈夫,也是她□家的理由。


    對丹.威爾斯來說,要相信他的愛妻已經逝去不是一件容易的事,但事實似乎就是如此,一直到她突然地出現在他面前......


    於是,他們溫柔的熱情重新燃燒,但是當他們陶醉在團聚的喜悅之中時,痛苦而難以啟齒的問題也同時像一道陰影般籠罩在他們之間。

    出版社: 
    書系編號: 
    247
AdaptiveThemes