Skip to content

使用者登入

文案分類

Subscribe to WRN 西洋羅曼史讀書會 by e-mail

Delivered by FeedBurner

Follow us on:

博客來網路書局

博客來網路購書

 

歡迎點選上方連結到博客來網路書局購書,WRN可透過此連結獲得回饋金,以維持網站運作。詳情參閱→連結

 

線上使用者

目前共有 1 個使用者3 位訪客 在線上。

屬於 禾揚 的文案

  1. 沙漠情劫

    一月 9, 2005 作者: wei-3

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    Passions in the Sand
    作家: 
    Barbara Cartland
    芭芭拉.卡德蘭
    譯者: 
    紀謙

    :

    出版社: 
    書系編號: 
    53
  2. 滿分老婆

    一月 9, 2005 作者: wei-3

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    The Complacent WIfe
    作家: 
    Barbara Cartland
    芭芭拉.卡德蘭
    譯者: 
    邵言
    出版社: 
    書系編號: 
    52
  3. 賭戲姻緣

    一月 9, 2005 作者: wei-3

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    Bringing out Betsy
    作家: 
    Sheila Rabe
    雪拉.羅伯
    譯者: 
    黃淑芬
    出版社: 
    書系編號: 
    51
  4. 心靈之愛

    一月 9, 2005 作者: wei-3

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    His Lordship's Reward
    作家: 
    Carola Dunn
    卡洛拉.唐
    譯者: 
    李慈恩
    出版社: 
    書系編號: 
    50
  5. 代嫁嬌妻

    一月 9, 2005 作者: wei-3

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    The Queen of Hearts
    作家: 
    Barbara Cartland
    芭芭拉.卡德蘭
    譯者: 
    張亦凡

    凱索公國的波里士大公好不容易為一心想嫁給一國之君的長女莎莉覓得佳婿--可拉米亞國的伊凡國王,不料就在他們要啟程前往可拉米亞國做正式的訪問,並商量聯姻事宜的前夕,莎莉公主染上了痲疹去不成了!然而,這回的訪問可說是兩國聯姻的前奏曲,為免節外生枝,波里士大公決定:讓莎莉的攣生妹妹莎拉公主頂替莎莉前去訪問。

    莎拉公主覺得自己是被「趕鴨子上架」,既不忍拒絕父親的要求,又考慮到姊姊的終生幸福,只得冒姊姊之名前往可拉米亞。她心想,只要撐過這段訪問期就可以功成身退了,卻沒想到情況有了戲劇化的發展:可國革命分子茲事,醞釀要罷黜伊凡國王,該國內閣成員決定,必須讓國王立刻結婚,以婚禮來轉移民眾的注意力。至此,莎拉公主陷入兩難的局面:答應婚事,就是對不起姊姊;若是拒絕,則可國百性又將陷入內戰深淵……她究竟該怎麼做才好?

    出版社: 
    書系編號: 
    49
  6. 真愛長存

    一月 9, 2005 作者: wei-3

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    Only Love
    作家: 
    Barbara Cartland
    芭芭拉.卡德蘭
    譯者: 
    張亦凡

    艾歐拉從未想過自己居然做得出這樣叛逆的驚人之舉:首先,因為父親安排她嫁給一個她一點都不愛的糟老頭當第二任妻子,她決定離家出走,去找奶媽幫忙;接著,奶媽突然辭世,她便決定接下奶媽生前原訂要接任的一份新工作--擔任任頓爵士之女的保母,並跟著他們一起住到法國去。

    這份工作能讓她暫時脫離父親的掌握,躲開那件恐怖的婚事,因此,她雖然對雇主的教育原則--不要將無用的童話故事之類塞進孩子的腦袋裡--頗不以為然,卻也只好暫時忍耐。童話故事能訓練孩子欣賞美麗的事物,也能啟發他們的想像力,怎麼會「無用」呢?沒關係,反正她有得是「陽奉陰違」的辦法……

    出版社: 
    書系編號: 
    48
  7. 魔鬼情人

    一月 9, 2005 作者: wei-3

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    The Devil's Darling
    作家: 
    Casey Claybourne
    凱茜.克蕾柏
    譯者: 
    王春月

    奧莉薇亞.諾斯伏在老橡樹的枝枒間,暗自祈禱這個計畫能順利完成。由於她對貴族素無善感,再加上她的傲氣,她原本是不願「屈尊就駕」地去向這位新伯爵--也是他們的新領主--求情,可是村裡真的非常需要一位醫生,因此,她決定略施「苦肉計」,藉以喚起這位新伯爵一絲憐憫之心,大發慈悲地聘一位醫生到村裡來。只是,當伯爵的馬車駛過,她也「成功」地由樹上飛身著陸時,得到的竟是完全出乎她意料的效果……

    出版社: 
    書系編號: 
    47
  8. 時空戀曲

    一月 9, 2005 作者: wei-3

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    Rhapsody in Time
    茱迪絲.歐布里恩
    譯者: 
    黃淑芬

    時空戀曲 Rhapsody in Time 茱迪絲.歐布里恩 Judith O'Brien黃淑芬 譯ISBN-10碼: 957809082X  ISBN-13碼: 9789578090828是作夢嗎?莎莉心想。一次無聊的約會、在車站倒楣地被攻擊,也不致於就這樣使她莫名所以地從一九九二年回到一九二七年的紐約!莫非是對工作太投入的緣故?為了二○年代傳奇作曲家亞力.艾羅森的專題報導,她潛心研讀他的傳記,所以一時有身入歷史年代的幻覺出現?然而,眼前這位黑髮藍眸的鋼琴演奏者似乎正是……正是亞力.艾羅森!

    出版社: 
    書系編號: 
    46
  9. 愛是唯一

    一月 9, 2005 作者: wei-3

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    A Dynasty of Love
    作家: 
    Barbara Cartland
    芭芭拉.卡德蘭
    譯者: 
    紀謙

    這真是一件無禮的要求!提拉‧史帝文是名媛淑女耶,他們怎麼可以要她去做間諜呢?這都是提拉的哥哥羅賓和他的朋友搞出來的。他們將史帝文莊園出租給美國富商柯林特‧威克漢,並將提拉安排在柯林特的女兒身邊做家庭教師,好伺機竊取一些商業情報。

    不過說來也是活該,柯林特在三年前成為一位鰥夫,然後他便決定要來英國選擇一位公爵之女成婚,好讓自己同時坐享名利。沒想到這樣的決定卻給了派屈克一個大好機會,他說服羅賓將史帝文莊園出租給柯林特充場面,並在整修裝潢、添購設備上大撈佣金,且安排許多公爵的女兒成為威克漢夫人的準候選人。

    出版社: 
    書系編號: 
    45
  10. 生命之吻

    一月 9, 2005 作者: wei-3

    0
    我的評比:無葉
    翻譯書名: 
    The Kiss of Life
    作家: 
    Barbara Cartland
    芭芭拉.卡德蘭
    譯者: 
    張亦凡

    婚姻這種大事實在不應該兒戲,但眼前這情況卻多多少少有些兒戲的感覺--杜娜的心其實是莊嚴而虔誠的,但她心裡了解,葉佛頓伯爵不過是為了一樁利益,而在掌管雨水的晨星之神見證下,與她共締鴛盟。

    葉佛頓伯爵是為了尋找一批「孟德亞爾班」時期的古物而來到阿卡波可,並前往拜訪知名的考古學家奧登蕭,要求他的協助;而杜娜就這樣不明不白的被父親趕鴨子上架,負責幫助伯爵尋找這批古物。當他們終於找到埋藏古物的山洞口時,葉佛頓伯爵突然被一股莫名的神祕力量給掃落山崖,墜落深潭……是杜娜的「生命之吻」救了他。在教士狄亞茲的建議下,伯爵唯有和大神的子民--杜娜結合,接受大神的祝福,才能破除洞口守護精靈的神祕力量。這便是這樁婚姻的由來。

    出版社: 
    書系編號: 
    44
AdaptiveThemes