Skip to content

翻譯區

翻譯好某段漏掉的文章想拿出來分享?中英翻譯、刪書議題,到這裡發表就對了啦! **版主:鈕釦**
主題回應Views最新回應排序圖示
作家小傳徵求:Part 1
37
2326 by chaodwo
2010-02-24 03:51
請問 In Death 系列的同好
13
1069 by 鈕釦
2010-02-09 14:07
作家小傳 - 琳茜‧珊德斯 Lynsay Sands
1
527 by htlovescats
2009-11-06 15:30
傲慢與偏見 最好的中譯版本是?
11
1291 by Espresso
2009-09-07 14:48
英文的語感與中文的語境
7
413 by nikita_l168
2009-08-01 17:04
好的翻譯作品推薦
4
421 by lynn.romance
2009-06-09 11:29
大家對/暗夜獵人/系列的翻譯.有任何意見嗎?
8
308 by lynn.romance
2009-04-13 22:52
英文翻譯的困難
4
372 by sylvia
2009-04-13 11:39
暮光之城 VS 暗夜獵人 .何者翻譯佳?
5
609 by nacisase
2009-04-09 22:38
關於翻譯的問題...
3
316 by arrounding
2009-03-23 23:47
問個英文單字
2
645 by mickey1817
2009-01-29 21:52
冤家的原文究竟是啥???
1
269 by cfong
2008-04-16 22:44
被翻譯害慘的作家~
6
346 by mimidaffodil
2008-04-03 16:17
Silhouette 公司是翻译西曼的大公司吧
4
319 by siljan
2008-03-08 13:22
恐怖的翻譯
21
455 by mandy1969
2007-09-17 21:49
幫忙翻譯些原文西曼的名字和作者,非常感激。
0
230
因刪書,翻譯問題讓妳看完想大叫的是那一本..
7
288 by 水的表情
2007-09-10 15:05
完美先生裏的一個小笑話
3
905 by 安桥
2007-04-10 14:28
相同譯者名字並不代表同一人
2
268 by WPJW
2007-04-05 02:19
羅曼史翻譯研究
14
257 by nicoco
2007-03-13 20:32
請發表對出色翻譯者的名字及感想
1
418 by yaohui0528
2007-02-11 21:15
想問一下刪書的問題
4
255 by lincher1977
2006-09-21 09:17
譯者的重要
3
244 by herstory
2006-06-11 20:36
薔薇頰#120 芙蓉帳暖 故事
2
270 by mandysailing
2006-05-03 02:11
停在月光下 LIE BY MOONLIGHT
0
257
沒有新文章
沒有新文章
新文章
新文章
熱門討論(無新文章)
熱門討論(無新文章)
熱門討論(有新文章)
熱門討論(有新文章)
置頂文章
置頂文章
鎖定討論
鎖定討論
AdaptiveThemes